Tradução gerada automaticamente
Wenn Mir Die Worte Fehlen
Wincent Weiss
Se eu perder as palavras
Wenn Mir Die Worte Fehlen
Eu ando pelas ruas
Ich treibe durch die Straßen
Como uma pequena balsa no mar
Wie ein kleines Floß im Meer
Eu só ouço barulho branco
Ich hör' nur weißes Rauschen
Eu só ouço esse barulho
Ich hör' nur diesen Lärm
As palavras são como ondas
Worte sind wie Wellen
Quebrar em cima de mim
Brechen über mir zusamm'n
Alguém lá fora
Ist irgendwer da draußen
Quem pode me entender?
Der mich verstehen kann?
Quem pode me entender?
Der mich verstehen kann?
Ouça-me quando eu ficar em silêncio!
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Olhe mais de perto
Schau genauer hin
Ouça-me quando eu lhe mostrar
Hör mir zu, wenn ich dir zeige
Quem eu realmente sou
Wer ich wirklich bin
Ouça-me quando estou em silêncio
Hör mir zu, wenn ich schweige
Tenho muito a dizer
Ich hab' so viel zu erzähl'n
E falar é geralmente mais fácil
Und das Reden fällt oft leichter
Se eu entendi as palavras
Wenn mir die Worte
Se eu perder as palavras
Wenn mir die Worte fehl'n
Cabeças cheias, frases vazias
Volle Köpfe, leere Phrasen
Todo mundo fala por princípio
Jeder redet aus Prinzip
1000 frases que te disseram
1000 Sätze, die dir sagten
Que não há nada a dizer
Dass es nichts zu sagen gibt
As palavras são como paredes
Worte sind wie Mauern
Você não deixa ninguém entrar
Sie lassen keinen rein
O sentimento não conhece linguagem
Das Gefühl kennt keine Sprache
É evidente
Es versteht sich von allein
É evidente
Es versteht sich von allein
Ouça-me quando eu ficar em silêncio!
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Olhe mais de perto
Schau genauer hin
Ouça-me quando eu lhe mostrar!
Hör mir zu, wenn ich dir zeige!
Quem eu realmente sou
Wer ich wirklich bin
Ouça-me quando eu ficar em silêncio!
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Tenho muito a dizer
Ich hab' so viel zu erzähl'n
E falar é geralmente mais fácil
Und das Reden fällt oft leichter
Se eu entendi as palavras
Wenn mir die Worte
Porque quantas vezes você não diz?
Denn wie oft ist das, was man nicht ausspricht
Sobre o que é isso?
Das, worum es geht?
E tantas vezes é o que está nas entrelinhas
Und so oft ist das, was zwischen den Zeil'n steht
O que realmente importa!
Das, was wirklich zähl!
Ouça-me quando eu ficar em silêncio!
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Olhe mais de perto
Schau genauer hin
Ouça-me quando eu lhe mostrar!
Hör mir zu, wenn ich dir zeige!
Quem eu realmente sou
Wer ich wirklich bin
Ouça-me quando eu ficar em silêncio!
Hör mir zu, wenn ich schweige!
Tenho muito a dizer
Ich hab' so viel zu erzähl'n
Porque falar é geralmente mais fácil
Denn das Reden fällt oft leichter
Se eu perder as palavras
Wenn mir die Worte fehl'n
Se eu perder as palavras
Wenn mir die Worte fehl'n
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wincent Weiss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: