ANTI-SOCIAL
While She Sleeps
ANTISSOCIAL
ANTI-SOCIAL
Eu não vou ficar nervoso
I won’t be nervous
Quando todos ao nosso redor
When everybody around us
Dizem Deus nós não merecemos isso
Says God we don’t deserve this
E imploram antes que eles aceitem nosso destino
And begs before they accept our fate
Eu quero o mundo, mas não estou
I want the world but I’m not
Preparado para trabalhar por uma mudança
Prepared to work for a change
Eu acho que prefiro estar morto
I think I’d rather be dead
Eu não sou antissocial, sou anti-besteira
I’m not anti-social, I’m anti-bullshit
Você vai seguir
You’re gonna follow
Como um otário freelancer da próxima grande tendência
Like a freelance sucker of the next biggest trend
Estamos mijando no vento, para sermos ouvidos pelo indiferente
We’re pissing into the wind, to be heard by the indifferent
Falador de merda, você traiu a si mesmo
Shit talker, you’ve double crossed your own
Você vai sofrer como um rato na fumaça
You’re gonna suffer like a rat in the smoke
Como diabos eu deveria saber
How the hell am I supposed to know
Que sermos apenas humanos é uma desculpa válida
We’re only human is a valid excuse
Para a minha mente ser poluída?
For why my mind's polluted?
Você quer a verdade ou quer apenas presumir?
Do you want the truth or do you want to assume it?
Eu não sou antissocial, sou anti-besteira
I’m not anti-social, I’m anti-bullshit
Então levante, levante, levante
So raise it up, up, up
Se você está cansado desse sorriso falso político
If you’re sick of this fake smile politics
Se você está cansado desta corrida, nós estamos correndo
Up up if you’re sick of this race we’re running
O que você está vivendo, se você não consegue sentir?
What you living for if you can’t even feel it?
O que é viver sem deixar ir
What is living without letting go
Como diabos eu deveria saber
How the hell am I supposed to know
Que sermos apenas humanos é uma desculpa válida
We’re only human is a valid excuse
Para a minha mente ser poluída?
For why my mind's polluted?
Você quer a verdade ou quer apenas presumir?
Do you want the truth or do you want to assume it?
Te serve bem
Serves you right
Para justificar o rosto que te mantém acordado à noite
To justify the face that keeps you up at night
A máscara que você veste para encobrir
The mask you wear to cover it up
E nós podemos ver isso em seus olhos
And we can see it in your eyes
Te serve bem
Serves you right
Para justificar o rosto que te mantém acordado à noite
To justify the face that keeps you up at night
A máscara que você veste para encobrir
The mask you wear to cover it up
E nós podemos ver isso em seus olhos
And I can see it in your eyes
Estou cansado do som
I'm sick of the sound
Estou cansado da mão que recebemos
I'm sick of the hand we’ve been dealt
Doente das drogas que eles me dizem para levar
Sick from the drugs that they tell me to take
Estou farto das drogas que tomamos para se rebelar
I'm sick of the drugs that we take to rebel
Doente de corrupção na riqueza
Sick of corruption in wealth
Doente de corrupção
Sick of corruption itself
Doente de divisão em cor, religião
Sick of division in colour, religion
Quando somos todos iguais
When we’re all the same
(Eu não sou anti-social, sou anti-besteira)
(I’m not anti-social, I’m anti-bullshit)
(Eu não sou anti-social, sou anti-besteira)
(I’m not anti-social, I’m anti-bullshit)
Apenas deixe sozinho
Just leave it alone
Minha cabeça está prestes a explodir
My head's about to explode
Tão doente da mesma síndrome do som
So sick of the same sound syndrome
Obrigado porra para fones de ouvido
Thank fuck for headphones
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de While She Sleeps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: