Tradução gerada automaticamente
WHATWHAT
$uicideBoy$
O QUE, O QUE
WHATWHAT
Você fez bem, $lick
You did good, $lick
É um ESMAGO!
It's a SMASH!
Pla-pla-pla-jogadores nunca morrem
Pla-pla-pla-players never die
MMM-filho da puta que você reivindica, você sabe
M-M-M-Motherfuck that set you claim, you know
É Cut Throat do cinza, enxada, fique longe
It's Cut Throat from the grey, hoe, stay the fuck away
Glock dobrado, do meu lado
Glock tucked, on my side
Suba como se eu fosse Triplo A
Pull up like I'm Triple A
Qualquer hora, porra, qualquer dia, porra
Any motherfucking time, any motherfucking day
Demônios ao meu redor e eles implorando por uma porra de gosto
Demons all around me and they begging for a fucking taste
Mesma merda, dia diferente
Same shit, different day
Brincando com o K.
Playing with the K
Nor-Northside, Bloco de Leste
Nor-Northside, Eastern Bloc
Onde diabos eu fico
Where the fuck I stay
Ainda estou rastejando no corte
Still I'm creeping in the cut
Continue doente pra caralho
Remain sick as fuck
Tire um addy do fent, sinta-se bem demais para se esquivar
Pop a addy off the fent, feel too good to duck
BB-Breaking bad, eu tenho rolado com o diabo ultimamente
B-B-Breaking bad I been rolling with the devil lately
Você já viu um demônio parar em um novo Mercedes
Have you ever seen a demon pull up in a new Mercedes
O mais odiado, subestimado
Most hated, underrated
Você conhece Gray, a camarilha
You know Grey the clique
Caminhando direto para o inferno e limpando a porra do fosso
Walking straight to hell and clear the motherfucking pit
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
melhor ficar longe
Better stay away
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
melhor ficar longe
Better stay away
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Fique longe
Stay the fuck away
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Fique longe
Stay the fuck away
você pode gostar também
You might also like
Tudo tem o seu tempo
Every Dog Has His Day
$UICIDEBOY$
$UICIDEBOY$
Provolone e Heroína
Provolone & Heroin
$UICIDEBOY$
$UICIDEBOY$
Introdução da temporada de outono
Fall Season Intro
$UICIDEBOY$
$UICIDEBOY$
Acabei de estourar um perc, acabei de estourar um Xan (Uh, uh)
I just popped a perc, I just popped a Xan (Uh, uh)
Veja este saco de drogas ?, são cem mil (Uh, uh)
See this bag of dope?, that's a hundred grand (Uh, uh)
Venda a uma cadela alguma esperança, foda-se ela bateu no traço (Uh, uh)
Sell a bitch some hope, fuck her hit the dash (Uh, uh)
Procurando um pouco de amor? Holla em seu homem (Uh, uh)
Looking for some love? Holla at your mans (Uh, uh)
Fo-Pela heroína eu sou um cachorro, $licky Pavlov
Fo-For the heroin I'm a dog, $licky Pavlov
YY-Sim, você sabe que é pessoal quando tira a máscara
Y-Y-Yeah, you know it's personal when the mask off
L-Deixe seu corpo à mostra como se estivesse pela metade
L-Leave his body on display like it's half off
Enganou o jogo, me chame de Bernie "Wetto" Madoff
Scammed the game, call me Bernie "Wetto" Madoff
Glock fora, pau fora
Glock out, cock out
Diga ao mundo chupar meu pau
Tell the world suck my dick
Sam "Wetto" Hyde porque eu sempre saio impune
Sam "Wetto" Hyde cause I always get away with it
Três dedos de altura, Five Nine
Three fingers high, Five Nine
Que porra é essa
What the fuck it is
Três dedos de altura, vadia, eu sou cinza até a porra do fim
Three fingers high, bitch I'm Grey till the fuckin' end
Sim, sim, sim
Aye, aye, aye
Bl-Bl-Bl-Blanco nunca atirando em branco
Bl-Bl-Bl-Blanco never shooting blanks
Tem um na câmara com o seu nome nele
Got one in the chamber with your name on it
Blanco puxando a classificação, capitão do cinza (cinza)
Blanco pulling rank, captain of the grey (Grey)
Fique exibindo em um maldito tanque, margem leste
Stay flauntin' in a fuckin tank, east bank
Tenho minha lâmina afiada
Got my blade sharpened
Cortar, fatiar ou pernil
Cut, slice or shank
De qualquer maneira, vou esfolar meu alvo
Either way, I'ma flay my target
Sim, por que todos esses opps no meu quarteirão, hein (hein?)
Aye, why all these opps on my block, huh (Huh?)
Puxe a costeleta como um esfregão bruh (Sim)
Pull out the chop like a mop bruh (Aye)
Sim, varrer as ruas como se fosse Mardi Gras
Aye, street sweeping like it's Mardi Gras
Espalhe pelas ruas, com um monte de partes do corpo ensanguentadas
Litter up the streets, with a bunch of bloody body parts
Aproveitando os 30 anos, peguei os 30 no meu porta-luvas
Swanging on them 30s, got them 30s in my glovebox
Policiais me pararam, eles estão prestes a ter sua caneca estourada
Cops pulled me over, they about to get their mug popped
Tipo de mancha de limonada de cereja, retire na chuva
Cherry lemonade type of stain, pull off in the rain
Derramou a porra do cérebro como uma cadela que adora chug pau
Spilt his fuckin brain like a bitch who loves to chug cock
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Me deixe em paz porra
Leave me the fuck alone
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Me deixe em paz porra
Leave me the fuck alone
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Me deixe em paz porra
Leave me the fuck alone
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Me deixe em paz porra
Leave me the fuck alone
Gray pisando, estou representando o Five Nine
Grey steppin', I'm reppin' the Five Nine
Todos os meus parceiros minha tábua de salvação
All of my partners my lifeline
30 profundos, 33 anos eu poderia manter
30 deep, 33 years I could keep
Se eu parar com esses 30 anos, estou liberado para a semana
If I stop with these 30s, I'm cleared for the week
Gangue comigo, gangue inteira comigo
Gang with me, whole gang with me
Eu não tenho medo nessas ruas
I got no fear in these streets
Bang semiautos enquanto eu estou saindo com a porra do Jeep
Bang semi autos while I'm hanging out the fucking Jeep
Nunca durma, mexendo na rocha
Never sleep, tweakin' off the rock
Blanco joga para valer
Blanco play for keeps
Viciado em drogas da vida real
Real life drug addict
Descidas sempre íngremes pra caralho
Comedowns always fucking steep
Nunca durma, eu sei que o ceifador está esperando por mim
Never sleep, I know that the reaper waiting for me
Eu sei que ele é paciente, veja seu reflexo quando estou derramando
I know that he patient, see his reflection when I'm pouring up
Codeína no copo, dobre
Codeine in the cup, double it up
Agora estou roncando
Now I'm snoring
Posso não acordar com a Uzi ao meu lado. 40
I might not wake up, Uzi tucked next to my. 40
Southside do lago, sim, eu sempre sou 7 Warding
Southside of the lake, yeah I'm always 7th Warding
Todas essas pílulas que eu tomo vadia, não há porra de acumulação
All these pills I take 'em bitch, there ain't no fucking hoarding
Eu tenho dois telefones, gata tente me bater na minha outra linha
I got two phones, shawty try and hit me on my other line
Shawty parece bem, vou chamá-la de volta outra hora
Shawty looking fine, gonna call her back another time
Cifrões na porra da minha mente enquanto eu quebro a espinha dela
Dollar signs on my fucking mind while I break her spine
Puxado bem a tempo, não posso deixá-la ficar com a porra do meu lodo
Pulled out just in time, I can't let her have my fucking slime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: