Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 262

Newport Reds

$uicideBoy$

Letra

Newport Reds

Newport Reds

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Bem, é esse suicídio negro chegando no terceiro grau
Well it's that black suicide comin' in the third degree

Yung $ carecrow andando por aí com a droga e servindo demônios
Yung $carecrow walking 'round with the dope and servin' fiends

Que HUSTLE, Grey * 59 minha família
That H-U-S-T-L-E, Grey*59 my family

Estou gritando, triplo 6, Satanás, por favor, venha e intervenha
I'm screaming, triple 6, Satan, please come and intervene

Estou fumando o Cali, o kushy, o roxo, a viúva
I'm smoking the Cali, the kushy, the purple, the widow

Prometazina, codeína que está ligada ao meu indo
Promethazine, codeine that's laced on my indo

A mensagem é codificada em todas as minhas janelas
The message is coded through all of my windows

Estou preso em um limbo em um mundo de benzos
I'm stuck in a limbo in a world of benzos

Sentindo-se extravagante, sentindo-se habitante
Feeling extravagant, feeling inhabitant

O diabo é o advogado, pílulas são o sacramento
Devil's the advocate, pills are the sacrament

Chasin 'tudo com oito onças de Actavis
Chasin' it all with eight ounces of Actavis

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Como 12 horas da manhã
Like 12 am in the morning

Estou fora dessa merda, volte, volte a dormir
I’m off that shit sleep back go back sleep

Mais uma vez nos benzos, pego o valium, estou indo embora
Once again on the benzos, I take the valium, I’m walkin' away

Assim que estiver no controle completo novamente
As soon as in complete control again

Levitação veio através da minha pele
Levitation came through my skin

Enquanto eu estou desbotada e sinto o amor novamente
While I’m faded and feel the love again

Trincado
Shredded

Pare até eu sentar e ver quanta vida ainda está tão cheia de merda
Quit ‘til I sit and see how much life still so full of shit

Então, novamente, eu estou descobrindo coisas
Then again, I’m unraveling stuff

Torcer e arrastar
Twisting and dragging

Desde hipnotizando minha mente às 6:30
Since hypnotizing my mind at 6: 30

Minutos antes que eu soubesse que o novo terreno foi chutado e em sua onda
Minutes before I knew the new ground was kicked and on his wave

Aqui vou eu novamente
Here I go again

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Triplo seis, triplo seis, triplo seis, triplo seis
Triple six, triple six, triple six, triple six

Estranho continuar tomando todas essas pílulas
Oddy keep on poppin' all these pills

Eu tenho um problema, não consigo parar
I got a problem, I can't stop it

Todas essas toxinas no meu sangue, eu sou o dilúvio
All these toxins in my blood, I am the flood

Eu sou a borboleta espalhada pelo pára-brisa
I am the butterfly splattered upon the windshield

De um carro percorrendo 160 quilômetros por hora
Of a car going a hundred miles an hour

Cadela, eu sou azedo de todas essas emoções, me deixe flutuando
Bitch, I'm sour from all these emotions, leave me floating

Não é covarde, estou prestes a explodir minha cabeça
Ain't no coward, 'bout to blow my head open

Assista meu sangue tomar banho na calçada
Watch my blood shower the pavement

Esperando que essas drogas me salvassem, mas elas me fizeram
Waiting for these drugs to save me, but they made me

Então eu te agradeço pelo que me tornei
So I thank thee for what I've become

Um filho da puta burro em fuga
A dumb motherfucker on the run

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Aristos Petrou / BLACK SMURF / Scott Arceneaux Jr.. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção