Transliteração gerada automaticamente
Blue Hour (Japanese Version)
TOMORROW X TOGETHER (TXT)
Hora Azul (Versão Japonesa)
Blue Hour (Japanese Version)
(Hora azul!)
(Blue hour!)
(Blue hour!)
Aah, eu odeio esse constrangimento, apenas rio
ああ、気まずいただただ笑うよ
Aah, kimazui tadatada warau yo
Amor, eu sei que éramos especiais
Baby, I know we were special
Baby, I know we were special
Únicos no mundo, especiais
世界にひとつのspecial
sekai ni hitotsu no special
Esse seu olhar como uma caixa de presentes aberta
秋箱みたく寂しい眼差し
aki-bako mitaku sabishī manazashi
Nesse pôr do Sol, eu e você
黄昏の中僕ら
tasogare no naka bokura
Sim, sim, eu posso
Yeah, yeah, I can
Yeah, yeah, I can
Mas é você, você é quem eu quero
But it’s you, you’re the one that I want
But it’s you, you’re the one that I want
Você, tudo que eu quero
You, everything that I want
You, everything that I want
Azul, o azul que caiu ao meu lado muda tudo
Blue, 舞い降りたblue 全て変わる
Blue, maiorita blue subete kawaru
Mas é você
But it’s you
But it’s you
(Às 05:53)
(5時53分)
(5ji 53bu)
Você
You
You
(O mundo é lindo)
(世界は美しい)
(sekai wa utsukushī)
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Por causa da imaginação
'Cause of imagination
'Cause of imagination
Naquele céu
あの空
ano sora
A magia alaranjada
オレンジ色魔法が
orenjiiro mahō ga
Antes que ela acabe
消えてしまう前に
kiete shimau mae ni
Por causa da imaginação
'Cause of imagination
'Cause of imagination
Naquele instante
その瞬間
sono shunkan
Você sente a emoção?
Can you feel the rush?
Can you feel the rush?
Você sente a emoção?
Can you feel the rush?
Can you feel the rush?
Pare o tempo
時よ止まれ
toki yo tomare
Eu quero ficar
I wanna stay
I wanna stay
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
Na barreira entre os dois mundos
二つの世界の日々
futatsu no sekai no hibi
Quero deixar vestígios de nós dois
僕らを残したい
bokura o nokoshitai
Vamos fazer isso
Come on, let’s do it
Come on, let’s do it
Eu quero ficar
I wanna stay
I wanna stay
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
No momento entre o cão e o lobo
犬と狼の時間
inu to ōkaminojikan
Quero ficar preso na magia
魔法よ解けないで
mahō yo hodokenai de
(Hora azul!)
(Blue hour!)
(Blue hour!)
Apenas você é especial
君だけがspecial
kimi dake ga special
Apenas para mim, especial
僕だけのspecial
boku dake no special
A porta dos meus sonhos se abre
夢のドア開き
yume no doa hiraki
Você se torna real
君は現実に
kimi wa genjitsu ni
Então me diga o que fazer
So tell me what to do
So tell me what to do
A pista para parar o Sol
太陽止めるclue
taiyō tomeru clue
Você está sorrindo
微笑む君
hohoemu kimi
Woah, ooh, sim
Woah, ooh, yeah
Woah, ooh, yeah
Porque é você, você é quem eu quero
'Cause it’s you, you’re the one that I want
'Cause it’s you, you’re the one that I want
Você, tudo que eu quero
You, everything that I want
You, everything that I want
Azul, tudo muda no pôr do Sol colorido
Blue, 染まる夕日 全て変わる
Blue, somaru yūhi subete kawaru
Porque é você
'Cause it’s you
'Cause it’s you
(Às 05:53)
(5時53分)
(5ji 53bu)
Você
You
You
(Nós somos lindos)
(僕らは美しい)
(bokuraha utsukushī)
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Ah-ooh!
Por causa da imaginação
'Cause of imagination
'Cause of imagination
Naquele céu
あの空
ano sora
A magia alaranjada
オレンジ色魔法が
orenjiiro mahō ga
Antes que ela acabe
消えてしまう前に
kiete shimau mae ni
Por causa da imaginação
'Cause of imagination
'Cause of imagination
Naquele instante
その瞬間
sono shunkan
Você sente a emoção?
Can you feel the rush?
Can you feel the rush?
Você sente a emoção?
Can you feel the rush?
Can you feel the rush?
Pare o tempo
時よ止まれ
toki yo tomare
Eu quero ficar
I wanna stay
I wanna stay
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
Na barreira entre os dois mundos
二つの世界の日々
futatsu no sekai no hibi
Quero deixar vestígios de nós dois
僕らを残したい
bokura o nokoshitai
Vamos fazer isso
Come on, let’s do it
Come on, let’s do it
Eu quero ficar
I wanna stay
I wanna stay
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
No momento entre o cão e o lobo
犬と狼の時間
inu to ōkaminojikan
Quero ficar preso na magia
魔法よ解けないで
mahō yo hodokenai de
(Hora azul!)
(Blue hour!)
(Blue hour!)
Minha máquina do tempo, o pôr do Sol escurecendo
My タイムマシーンくれる夕日
My taimumashīn kureru yūhi
Eu sei o final
僕は終わりを知る
boku wa owari o shiru
O Sol está descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
The sun is down, down, down, down, down
The sun is down, down, down, down, down
Antes que você desapareça na noite, eu te guardo em meus olhos
君が消えるこの夜、僕の目に閉じ込める
kimi ga kieru kono yoru, boku no me ni tojikomeru
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Ooh, sim!
Ooh, yeah!
Ooh, yeah!
O dia em que dançamos como se fosse eternamente (o dia em que dançamos)
エエンノヨーニ踊ってた日 (踊ってた日)
ēennoyōni odotteta hi (odotteta hi)
Vire para a esquerda e deslize, dançamos a noite toda (a noite toda, toda)
Turn left and slide, we danced all night (all, all night)
Turn left and slide, we danced all night (all, all night)
Ooh, ooh, aqui vamos nós, estou segurando o que resta
Ooh, ooh, here we go, 最後掴んで
Ooh, ooh, here we go, saigo tsukande
Faça mais uma vez, faça, faça mais uma vez
Do it one more time, do it, do it one more time
Do it one more time, do it, do it one more time
Aqui vamos nós agora
Here we go, now
Here we go, now
O dia em que dançamos juntos (o dia em que dançamos)
二人で踊ってた日 (踊ってた日)
futari de odotteta hi (odotteta hi)
Dê uma volta e pare, dançamos a noite toda (a noite toda, toda)
Turn around and stop, we danced all night (all, all night)
Turn around and stop, we danced all night (all, all night)
Em cima, embaixo, aqui vamos nós, estou segurando o que resta
Up, down, here we go, 最後掴んで
Up, down, here we go, saigo tsukande
Faça mais uma vez, amor, faça mais uma vez
Do it one more time, baby, do it one more time
Do it one more time, baby, do it one more time
Por causa da imaginação
'Cause of imagination
'Cause of imagination
Naquele céu
あの空
ano sora
A magia alaranjada
オレンジ色魔法が
orenjiiro mahō ga
Antes que ela acabe
消えてしまう前に
kiete shimau mae ni
Por causa da imaginação
'Cause of imagination
'Cause of imagination
Naquele instante
その瞬間
sono shunkan
Você sente a emoção?
Can you feel the rush?
Can you feel the rush?
Você sente a emoção?
Can you feel the rush?
Can you feel the rush?
Pare o tempo
時よ止まれ
toki yo tomare
Eu quero ficar
I wanna stay
I wanna stay
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
Na barreira entre os dois mundos
二つの世界の日々
futatsu no sekai no hibi
Quero deixar vestígios de nós dois
僕らを残したい
bokura o nokoshitai
Vamos fazer isso
Come on, let’s do it
Come on, let’s do it
Eu quero ficar
I wanna stay
I wanna stay
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
(Você sente a emoção?)
(Can you feel the rush?)
(Can you feel the rush?)
No momento entre o cão e o lobo
犬と狼の時間
inu to ōkaminojikan
Quero ficar preso na magia
魔法よ解けないで
mahō yo hodokenai de
(Hora azul!)
(Blue hour!)
(Blue hour!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOMORROW X TOGETHER (TXT) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: