Brooklyn Bridge To Chorus
The Strokes
Ponte do Brooklyn Até o Refrão
Brooklyn Bridge To Chorus
Um tiro nunca é suficiente
One shot is never enough
Eu só espero que nós andemos em círculos
I just wait for us to go in circles
Uma vida inteira dando tudo de mim por você
A lifetime of giving my all for you
(Hostil, me dê um tempo)
(Hostile, give me a break)
(Não diga que está na garrafa de ar)
(Don't say it's in the bottle of air)
E primeiro, ele me diria que sou amigo dele
And first he would tell me I’m his friend
Na verdade, não obrigado, estou bem assim.
Actually, no thanks, I’m okay
Então, ele me mandaria olhares estranhos.
Then he would send weird looks my way
Eu quero novos amigos, mas eles não me querem
I want new friends, but they don’t want me
Eles estão fazendo planos enquanto assisto TV
They’re making plans while I watch TV
Pensei que fosse você, mas talvez seja eu
Thought it was you, but maybe it’s me
Eu quero novos amigos, mas eles não me querem
I want new friends, but they don’t want me
E a música dos anos 80, sim, como foi?
And the eighties song, yeah, how did it go?
Quando ele disse: Este é o começo dos melhores anos.
When he said: This is the beginning of the best years
Apesar de... falsa interrupção.
Even though, false, break
Um tiro nunca é suficiente
One shot is never enough
Eu só espero que isso sempre se repita
I just wait for this to go into circles
Existe algo realmente necessário além dos limites do meu quarto?
In the distance from my room is anything so necessary?
Eu estava pensando sobre essa coisa muito chata que você disse ontem à noite
I was thinking about that thing that you said last night, so boring
E as bandas dos anos 80? Onde foram parar?
And the eighties bands? Where did they go?
Podemos mudar para o refrão agora mesmo?
Can we switch into the chorus right now?
Eu quero novos amigos, mas eles não me querem
I want new friends, but they don’t want me
Eles se divertem, mas depois vão embora
They have some fun, but then they just leave
É só culpa deles? Ou talvez seja tudo culpa minha?
Is it just them? Or maybe all me?
Por que meus novos amigos parecem não me querer?
Why, my new friends, don’t seem to want me
Dói minha situação, mas tudo bem.
Hurts my case, but that’s okay
Esta minha situação machuca, mas tudo bem
It hurts my case, but that’s okay
Estamos dançando no raio de luz lunar
We're dancing on a moonbeam
Um após o outro, um após o outro
On and on and on and on and on
Quanto mais fundo eu chego, menos eu sei
The deeper I get the less that I know
É assim que acontece
That’s the way that it go
Quanto menos eu sei, mais profundo eu vou
The less that I know the deeper I go
Julieta, eu adoro
Juliet, I adore
Quanto mais fundo eu chego, menos eu sei
The deeper I get the less that I know
Retornos decrescentes
Diminishing returns
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, é assim que as coisas são
Oh, that's how it goes
Tudo o que eu quero dizer
All I wanna say
Em outra música
On another song
Em outro dia
On another day
Em outra música
On another song
Em outro dia
On another day
Em outra música
On another song
Em outro intervalo
On another break
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Strokes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: