Brooklyn Bridge To Chorus

The Strokes

Original Tradução Original e tradução
Brooklyn Bridge To Chorus

One shot is never enough
I just wait for us to go in circles
A lifetime of giving my all for you
(Hostile, give me a break)
(Don't say it's in the bottle of air)

And first he would tell me I’m his friend
Actually, no thanks, I’m okay
Then he would send weird looks my way

I want new friends, but they don’t want me
They’re making plans while I watch TV
Thought it was you, but maybe it’s me
I want new friends, but they don’t want me

And the eighties song, yeah, how did it go?
When he said: This is the beginning of the best years
Even though, false, break

One shot is never enough
I just wait for this to go into circles
In the distance from my room is anything so necessary?
I was thinking about that thing that you said last night, so boring

And the eighties bands? Where did they go?
Can we switch into the chorus right now?

I want new friends, but they don’t want me
They have some fun, but then they just leave
Is it just them? Or maybe all me?
Why, my new friends, don’t seem to want me

Hurts my case, but that’s okay
It hurts my case, but that’s okay
We're dancing on a moonbeam
On and on and on and on and on

The deeper I get the less that I know
That’s the way that it go
The less that I know the deeper I go
Juliet, I adore
The deeper I get the less that I know
Diminishing returns
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, that's how it goes
All I wanna say
On another song
On another day
On another song
On another day
On another song
On another break

Ponte do Brooklyn Até o Refrão

Um tiro nunca é suficiente
Eu apenas espero que a gente vá em círculos
Uma vida inteira dando tudo de mim por você
(Hostil, me dê um tempo)
(Não diga que está na garrafa de ar)

E primeiro ele me dizia que sou amigo dele
Na verdade, não, obrigado, eu estou bem
Então ele mandava olhares estranhos em minha direção

Eu quero novos amigos, mas eles não me querem
Eles estão fazendo planos enquanto assisto TV
Pensei que fosse você, mas talvez seja eu
Eu quero novos amigos, mas eles não me querem

E a música dos anos 80, sim, como foi?
Quando ele disse: Este é o começo dos melhores anos
Mesmo que, falso, quebre

Um tiro nunca é suficiente
Eu apenas espero que isso entre em círculos
Ao longe do meu quarto, algo é tão necessário?
Eu estava pensando sobre o que você disse ontem à noite, tão chato

E as bandas dos anos 80? Para onde eles foram?
Podemos mudar para o refrão agora?

Eu quero novos amigos, mas eles não me querem
Eles se divertem, mas depois vão embora
São apenas eles? Ou talvez tudo eu?
Por que, meus novos amigos, não parecem me querer

Dói meu caso, mas tudo bem
Dói no meu caso, mas tudo bem
Estamos dançando no raio da Lua
E assim por diante e assim por diante

Quanto mais fundo eu chego, menos eu sei
É assim que acontece
Quanto menos eu sei, mais profundo eu vou
Julieta, eu adoro
Quanto mais fundo eu chego, menos eu sei
Retornos decrescentes
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, é assim que as coisas são
Tudo o que eu quero dizer
Em outra música
Em outro dia
Em outra música
Em outro dia
Em outra música
Em outro intervalo

Composição: Julian Casablancas
Enviada por Pedro e traduzida por Gustavo. Legendado por Lesinhovski. Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog