Tradução gerada automaticamente
L'escalier
The Pirouettes
a escadaria
L'escalier
Eu sou o menor da minha comitiva
J'suis le plus petit de mon entourage
Eu escuto tudo que me dizem
J’écoute tout ce qu’on me dit
Todos os presságios, todas as opiniões
Tous les présages, tous les avis
E eu ouço o liberto
Et j’entends l’affranchi
Eu ouço o converso
J’entends le converti
Mesmo o mais certo dele
Même le plus si sûr de lui
No final não é tão certo dele
Au fond n’est pas si sûr de lui
E eu entendi
Et j’ai compris
Que não havia nada para entender
Qu’il n’y avait rien à comprendre
Nesta vida
Dans cette vie
Nem sozinho nem todos juntos
Ni tout seul, ni tous ensemble
Mas eu respeito
Mais je respecte
Que você se faz todas essas perguntas
Que tu te poses toutes ces questions
E eu te desejo
Et je te souhaite
Encontre suas próprias razões
De trouver tes propres raisons
Até então
D’ici là
A lua brilha para você
La lune brille pour toi
Ela guia cada um dos seus passos
Elle guide chacun de tes pas
Na escada que leva ao telhado
Dans l’escalier qui mène au toit
É a sua vitória
C’est ta victoire
É minha Victoria
C’est ma Victoria
É uma razão para estar lá
C’est une raison d’être là
Se eu ouço sua voz
Si j’entends résonner ta voix
E já faz dois ou três dias
Et ça fait deux trois jours
Que você não está bem
Que tu n’es pas bien
Você repete o mesmo discurso
Tu ressasses le même discours
Que você está assustado porque não somos nada
Que t’es flippé parce qu'on n'est rien
E você não sabe escolher
Et tu sais plus choisir
Entre um couro e uma jaqueta
Entre un cuir et un blouson
É normal você é um pombo
C’est normal t’es qu’un pigeon
Enfrentando a sequência das estações
Face à l’enchaînement des saisons
Você entendeu
Ouais t’as compris
Que não havia nada para entender
Qu’il n’y avait rien à comprendre
Nesta vida
Dans cette vie
Nem sozinho nem todos juntos
Ni tout seul, ni tous ensemble
Mas eu respeito
Mais je respecte
Que eles se perguntam todas essas questões
Qu’ils se posent toutes ces questions
E eu desejo a eles
Et je leur souhaite
Para encontrar as razões certas
De trouver les bonnes raisons
Até então
D’ici là
A lua brilha para você
La lune brille pour toi
Ela guia cada um dos seus passos
Elle guide chacun de tes pas
Na escada que leva ao telhado
Dans l’escalier qui mène au toit
É a sua vitória
C’est ta victoire
É minha Victoria
C’est ma Victoria
É uma razão para estar lá
C’est une raison d’être là
Se eu ouço sua voz
Si j’entends résonner ta voix
Junte-se a mim no telhado
Rejoins-moi sur le toit
Venha comigo, venha comigo
Viens avec moi, viens avec moi
Wawawawa
Wawawawa
Junte-me
Rejoins-moi
Espere por mim
Attends-moi là
No telhado
Sur le toit
Eu sonhei com isso
J'en ai rêvé
Vem comigo
Viens avec moi
E isso virá
Et ça viendra
Vem comigo
Viens avec moi
Wawawawa
Wawawawa
Junte-me
Rejoins-moi
Eu dou passos
Je fais des pas
No telhado
Sur le toit
Nas escadas
Dans l'escalier
Vem comigo
Viens avec moi
Quem leva ao telhado?
Qui mène au toit
Vem comigo
Viens avec moi
Wawawawa espera por mim lá
Wawawawa attends-moi là
Eu sonhei tantas vezes
J’en ai rêvé tellement de fois
Wawawawa eu dou passos
Wawawawa je fais des pas
Nas escadas que levam a você
Dans l’escalier qui mène à toi
Junte-me
Rejoins-moi
Venha comigo, venha comigo
Viens avec moi, viens avec moi
Junte-me
Rejoins-moi
Venha comigo, venha comigo
Viens avec moi, viens avec moi
Junte-se a mim no telhado
Rejoins-moi sur le toit
Venha comigo, venha comigo
Viens avec moi, viens avec moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pirouettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: