Tradução gerada automaticamente
P.I.T.S.
The Classic Crime
PITS
P.I.T.S.
Fantasmas furiosos me fazem companhia
Angry ghosts keep me company
Os olhos estão fechados, mas estou acordado
Eyes are closed, but I'm awake
E eu não consigo dormir profundamente
And I can't sleep deeply
A menos que eu tenha bebido
Unless I've been drinking
O suficiente para abafar o que eles dizem
Enough to drown out what they say
E o que eles dizem é mais do que eu posso suportar
And what they say is more than I can take
Oh, que maneira distorcida de aprender com meus erros
Oh, what a warped way to learn from my mistakes
Existem padrões na estática
There are patterns in the static
Ruídos no meu sótão
Noises in my attic
Vozes na minha cabeça me mantêm acordado
Voices in my head keep me awake
Estou à beira da loucura
I'm on the brink of madness
E eu não posso deixar de rir disso
And I can't help but laugh at this
Oh que jeito
Oh, what a way
Oh, que maneira de aprender com meus erros
Oh, what a way to learn from my mistakes
Ninguém foge de nada
Nobody gets away with anything
Todos devem ter o balanço patrimonial
All must bear the balance sheet
Então eu faço amizade com as vozes
So I befriend the voices
Porque eles me ensinaram algumas canções, eu acho, mas
'Cause they've taught me some songs, I guess, but
Oh, como a verdade dói quando eles falam
Oh, how the truth stings when they speak
E o que eles dizem é mais do que eu posso suportar
And what they say is more than I can take
Oh, que maneira distorcida de aprender com meus erros
Oh, what a warped way to learn from my mistakes
Existem padrões na estática
There are patterns in the static
Ruídos no meu sótão
Noises in my attic
Vozes na minha cabeça me mantêm acordado
Voices in my head keep me awake
Estou à beira da loucura
I'm on the brink of madness
E eu não posso deixar de rir disso
And I can't help but laugh at this
Oh que jeito
Oh, what a way
Oh, que maneira de aprender com meus erros
Oh, what a way to learn from my mistakes
Não acordado
Not awake
Mas lutando contra o sono
But fighting sleep
Eu só espero
I just hope
Eu posso sonhar de novo
I can dream again
(Mas há padrões na estática)
(But there's patterns in the static)
(Ruídos no meu sótão)
(Noises in my attic)
(Vozes na minha cabeça me mantêm acordado)
(Voices in my head keep me awake)
Estou à beira da loucura
I'm on the brink of madness
E eu não posso deixar de rir disso
And I can't help but laugh at this
Oh que jeito
Oh, what a way
Oh, que maneira de aprender com meus erros
Oh, what a way to learn from my mistakes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Classic Crime e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: