Fight My Regret
The Amity Affliction
Lutar Contra o Meu Pesar
Fight My Regret
Eu estive lá, eu fiz isso
I've been there I've done that
Eu provavelmente vou estar de volta
I'll probably be back
Meu coração se desfalece, meu peito dói
My heart pounds my chest hurts
Ele só fica pior
It only gets worse
Eu estive lá eu fiz isso
I've been there I've done that
Vou tentar não retornar
I'll try not to go back
A morte chamando, apenas colapso
Death calling just collapse
Mas eu não vou, não foda-se isso
But I won't, no fuck that
Eu tento lutar, depressão, eu a escondo
I try to fight it, depression I hide it
Meu rabo entre as pernas
My tail between my legs
Buscando por um último suspiro
Searching for one last breath
Eu juro que eu posso fazer isso
I swear I can do this
Apenas preciso puxar isso até o fim
Just need to pull through it
Lutar contra meu pesar
Fight my regret
Eu juro que há esperança deixada
I swear there's hope left
Eu perdi a mim mesmo antes
I've lost myself before
Disse a mim mesmo que eu quero mais
Told myself I want more
Então perdi a noção dessa contagem
Then lost track of that score
Esses vícios são os meus senhores
These vices are my lords
Eu me perdi antes
I've lost myself before
Há de ser mais
There's got to be more
Eu estive lá eu fiz isso
I've been there I've done that
Eu provavelmente vou estar de volta
I'll probably be back
Meu coração desfalecendo, meu peito dói
My heart pounds my chest hurts
Ele só fica pior
It only gets worse
Eu estive lá eu fiz isso
I've been there I've done that
Eu vou tentar não regressar
I'll try not to go back
A morte chamando: apenas colapso
Death calling: just collapse
Mas eu não vou, não foda-se isso
But I won't, no fuck that
Lutar contra meu pesar
Fight my regret
Eu juro que há esperança deixada
I swear there's hope left
Mais dias maus e suores frios
More bad days and cold sweats
Sinto-me doente de pesar
I feel sick from regret
Aqui está ao amor, aqui está à paz
Here's to love here's to peace
Terreno firme debaixo de mim
Solid ground beneath me
Eu não vou parar, não vou desabar
I won't stop, won't fall back
Eu não vou parar, não foda-se isso
I won't stop, no fuck that
Eu não vou parar, não vou desabar
I won't stop, won't fall back
Eu não vou parar, não foda-se isso
I won't stop, no fuck that
Eu perdi a mim mesmo antes
I've lost myself before
Disse a mim mesmo que eu quero mais
Told myself that I want more
Eu me perdi antes
I've lost myself before
Há de ser mais
There's got to be more
Eu estive lá eu fiz isso
I've been there I've done that
Eu provavelmente vou estar de volta
I'll probably be back
Meu coração desfalecendo, meu peito dói
My heart pounds my chest hurts
Ele só fica pior
It only gets worse
Eu estive lá eu fiz isso
I've been there I've done that
Eu vou tentar não regressar
I'll try not to go back
Morte chamando: apenas colapse
Death calling: just collapse
Mas eu não vou, não foda-se isso
But I won't, no fuck that
Lutar contra meu pesar, juro que há esperança
Fight my regret, I swear there's hope left
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amity Affliction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: