Semana do Inglês com Música
dias horas minutos
Participar

Journey's End

Roger Taylor

Original Tradução Original e tradução
Journey's End

In my life, I’ve always dreamed
In my dreams, I live to fly
And when I fly, I’m flying blind
So many questions, spring to mind
And see the snakes, around the bend
On my way, to journey’s end
Around the bend, just out of sight
Around the corner, shines a light
Just out of touch, and out of reach
Beyond all sound, beyond all speech
The curtain falls, but who knows when
Hmm, my journey ends, my journey’s end

Fly, like the swallows
That dance through the sky
Fly, into tomorrow
Through the wind, through the fire

Fly, like an eagle
Fly straight, with no fear
Fly, from all sorrows
From all sadness, from all care

Fly

Fim da Jornada

Na minha vida, sempre sonhei
Nos meus sonhos, eu vivo para voar
E quando eu voo, eu estou voando cego
Tantas perguntas, vem à mente
E veja as cobras ao redor da curva
No meu caminho, até o fim da jornada
Ao redor da curva, apenas fora da vista
Ao virar da esquina, brilha uma luz
Apenas fora de alcance e fora de alcance
Além de todo som, além de todo discurso
A cortina cai, mas quem sabe quando
Hmm, minha jornada termina, o fim da minha jornada

Voe como as andorinhas
Que dançam pelo céu
Voe para o amanhã
Através do vento, através do fogo

Voar como uma águia
Voe em linha reta, sem medo
Voe, de todas as tristezas
De toda tristeza, de todos os cuidados

Voe

Composição: Roger Taylor
Enviada por LILIAN e traduzida por Natalie.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog