you broke me first
Tate McRae
você me quebrou primeiro
you broke me first
(Você me quebrou primeiro)
(You broke me first)
Talvez você não goste de falar muito de si mesmo
Maybe you don't like talking too much about yourself
Mas você deveria ter me dito
But you should have told me
Que você estava pensando em outra pessoa
That you were thinking 'bout someone else
Você está bêbado em uma festa
You're drunk at a party
Ou talvez seja apenas porque seu carro quebrou
Or maybe it's just that your car broke down
Ou seu telefone está desligado há alguns meses
Or your phone's been off for a couple of months
Então você está me ligando agora
So you're calling me now
Eu te conheço, você é assim
I know you, you're like this
Quando as coisas não aconteciam do seu jeito, você precisava de mim para consertar
When shit don't go your way you needed me to fix it
E eu como sou, consertei
And like me, I did
Mas fiquei sem todas as razões
But I ran out of every reason
Agora, de repente, você está pedindo para voltar
Now suddenly you're asking for it back
Você pode me dizer onde conseguiu essa coragem toda?
Could you tell me, where'd you get the nerve?
É, você pode dizer que sente falta de tudo o que tínhamos
Yeah, you could say you miss all that we had
Mas eu realmente não me importo com o quanto dói
But I don't really care how bad it hurts
Quando você me quebrou primeiro
When you broke me first
Você me quebrou primeiro
You broke me first
Demorou um pouco, estava em negação quando ouvi pela primeira vez
Took a while, was in denial when I first heard
Que você superou mais rápido do que eu jamais poderia
That you moved on quicker than I could've ever
Você sabe que dói
You know that hurt
Juro, por um tempo eu olhava para o meu telefone
Swear, for a while I would stare at my phone
Só para ver seu nome
Just to see your name
Mas agora que está lá, eu realmente não sei o que dizer
But now that it's there, I don't really know what to say
Eu te conheço, você é assim
I know you, you're like this
Quando as coisas não aconteciam do seu jeito, você precisava de mim para consertar
When shit don't go your way you needed me to fix it
E eu sendo como sou, eu consertei
And like me, I did
Mas fiquei sem todas as razões
But I ran out of every reason
Agora, de repente, você está pedindo para voltar
Now suddenly you're asking for it back
Você pode me dizer onde conseguiu essa coragem toda?
Could you tell me, where'd you get the nerve?
É, você pode dizer que sente falta de tudo o que tínhamos
Yeah, you could say you miss all that we had
Mas eu realmente não me importo com o quanto dói
But I don't really care how bad it hurts
Quando você me quebrou primeiro
When you broke me first
Você me quebrou primeiro
You broke me first
O que você achou que aconteceria?
What did you think would happen?
O que você achou que aconteceria?
What did you think would happen?
Eu nunca vou deixar você ter isso
I'll never let you have it
O que você achou que aconteceria?
What did you think would happen?
Agora, de repente, você está pedindo para voltar
Now suddenly you're asking for it back
Você poderia me dizer onde conseguiu coragem?
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sim, você poderia dizer que sente falta de tudo o que tínhamos
Yeah, you could say you miss all that we had
Mas eu realmente não me importo com o quanto dói
But I don't really care how bad it hurts
Quando você me quebrou primeiro
When you broke me first
Você me quebrou primeiro (você me quebrou primeiro)
You broke me first (you broke me first)
Você me quebrou primeiro, ooh oh
You broke me first, ooh oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tate McRae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: