Turn The Lights Off
Tally Hall
Desligue As Luzes
Turn The Lights Off
Não vá lá
Don't go in there
Você vai se tornar uma
You'll become one
Criaturas bizarra
Freaky creatures
Festa de monstros
Monster party
Olhos amarelos
Eyes of yellow
Escamas e penas
Scales and feathers
Caudas em amarras
Tails in tethers
Desligue as luzes
Turn the lights off
Dobre o pesadelo
Bend the nightmare
Você o controla
You control it
Trapaceiro astuto
Artful dodger
Não é fácil
Easy does it
Feche o armário
Shut the closet
Vá para debaixo das cobertas
Get under the covers
Cobras e amantes
Snakes and lovers
Desligue as luzes
Turn the lights off
Todo mundo gosta de ser levado para passeios
Everybody likes to get taken for turns
Para ver o quão brilhante o fogo dentro de nós queima
To see how bright the fire inside of us burns
E todo mundo quer ser mal esta noite
And everybody wants to get evil tonight
Mas todos os bons demônios se disfarçam debaixo da luz
But all good devils masquerade under the light
Aqui está o dedo mindinho
Here's the pinky
Está bizarro
There's the kinky
Todo mundo complica
Everybody complicate it
Homem & mulher
Man & woman
Bebê criança
Baby child
Calma & selvageria
Calm & wild
Desligue as luzes
Turn the lights off
Não me lembro (o dia se foi)
Don't remember (day's gone)
Com o que nos parecemos (a noite caiu)
What we look like (night's on)
Participação do mais jovem (o dia se foi)
Younger holding (day's gone)
Um outro (luz é transmitida)
One another (light's passed)
Cores de papel (o dia se foi)
Paper colors (day's gone)
Balançar fluxo (a noite caiu)
Dangle streaming (night's on)
Enredo gritante (a luz se foi)
Tangle screaming (light's gone)
Desligue as luzes
Turn the lights off
Todo mundo gosta de ser levado para passeios
Everybody likes to get taken for turns
Para ver o quão brilhante o fogo dentro de nós queima
To see how bright the fire inside of us burns
E todo mundo quer ser mal esta noite
And everybody wants to get evil tonight
Mas todos os bons demônios se disfarçam debaixo da luz
But all good devils masquerade under the light
Eles não podem tomar isso
Can't they take it
Deve ser mais forte
Should be stronger
Livros abandonados
Books abandoned
Respire a água
Breathe the water
Mente distraída (meninas más)
Mind distracted (bad girls)
Filhas & filhas (bons rapazes)
Sons & daughters (good boys)
Sair para matar (meninos maus)
Out for slaughter (bad guys)
Desligue as luzes
Turn the lights off
Reluz e brilha na água (aposto que você tem um motivo pra discutir comigo)
Sparkles and shines on the water (bet you've got a bone to pick with me)
Vaza pela nuvem de chuva (aposto que você tem um motivo pra discutir comigo)
Seeps through the cumulus brume (bet you've got a bone to pick with me)
Arrepios e lágrimas enquanto olhamos (aposto que você tem um motivo pra discutir comigo)
Tingles and tears while we're gazing (bet you've got a bone to pick with me)
Some logo depois de dormir para sempre (aposto que você tem um motivo pra discutir comigo)
Vanishes soon after bedtime for good (bet you've got a bone to pick with me)
Você não gosta disso? (o dia se foi)
Don't you like it (day's gone)
Eu sei que eu gosto (a noite caiu)
I know I do (night's on)
E quanto a você? (o dia se foi)
How about you? (day's gone)
O que nós sabemos? (luz é transmitida)
What do we know (light's passed)
Padrões minúsculos (o dia se foi)
Tiny patterns (day's gone)
Hipnotizante (a noite caiu)
Hypnotizing (night's on)
Aterrorizante (a luz se foi)
Terrorizing (light's gone)
Desligue as luzes
Turn the lights off
Todo mundo gosta de ser levado para passeios
Everybody likes to get taken for turns
Para ver o quão brilhante o fogo dentro de nós queima
To see how bright the fire inside of us burns
E todo mundo quer ser mal esta noite
And everybody wants to get evil tonight
Mas todos os bons demônios se disfarçam debaixo da luz
But all good devils masquerade under the light
Diamantes puros
Chroma diamonds
Cintilam brilhantemente
Twinkle brightly
Dança na escuridão
Dance in darkness
Soprar as noites de folga
Blow the nights off
Criança adormecida
Sleepy child
Desejo faiscante
Spark desire
Andar no fogo
Walk the fire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tally Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: