Transliteração gerada automaticamente
Sayonara My Friend
Scandal
Sayonara My Friend
Sayonara My Friend
Eu sabia que não seria capaz de dizer
やっぱり言えなかったよ
Yappari ienakatta yo
Que mesmo agora, eu te amo
今でも君が好きだよ
Ima demo kimi ga suki dayo
Adeus, meu amigo
さよなら my friend
Sayonara my friend
La la la...
La la la
La la la
Duas sombras na bicicleta ao entardecer
夕日に自転車と二つの並んだ影
Yuuhi ni jitensha to futatsu no naranda kage
Uma brisa fresca sopra, as férias de verão estão acabando
夏休み終わるような涼しい風が吹く
Natsuyasumi owaru youna suzushii kaze ga fuku
Eu posso vê-lo novamente amanhã, mas estranhamente, estou sozinha
明日も会えるのにおかしいね寂しくて
Ashita mo ai erunoni okashii ne samishikute
Vamos tomar o caminho mais longo para casa hoje
いつもより遠回りして家に帰ろうよ
Itsumo yori toumawari shite uchi ni kaerou yo
Não era suficiente apenas ser agradável
優しいだけじゃ足りなかった
Yasashii dake ja tarinakatta
Estava vazio sendo apenas divertido
楽しいだけじゃ虚しかった
Tanoshii dakeja munashikatta
Por que razão quando estou ao seu lado, sempre me coloco mais a frente?
何でだろう君の前田と格好つけてばかりで
Nandedarou kimi no maeda to kakkou tsukete bakaride
Antes de as férias de verão terminarem
夏休みが終わる前に
Natsuyasumi ga owaru mae ni
Havia algo que eu queria te dizer
伝えたいことがあったけれど
Tsutaetai koto ga atta keredo
Se você já mencionou isso de novo, não pode voltar atrás
もう一度触れたならもう戻れない
Mou ichido fureta nara mou modorenai
Eu sabia que não seria capaz de dizer
やっぱり言えなかったよ
Yappari ienakatta yo
Mesmo agora, eu amo você
今でも君が好きだよ
Ima demo kimi ga suki dayo
Me desculpe, meu amigo
ごめんね my friend
Gomen ne my friend
No seu quarto bagunçado, onde nós beijamos pela última vez
最後にキスをした君の散らかった部屋
Saigo ni KISU wo shita kimi no chirakatta heya
As memórias se espalham, enquanto eu vou tomando um sorvete
思い出と食べかけのアイスが溶けてゆく
Omoide to tabe kake no AISU ga tokete yuku
As coisas que eu observei ao meu redor
隣にいて気づいたこと
Tonari ni ite kizuita koto
As coisas que eu perdi, todas empilhadas
重ねた分なくしたもの
Kasane tabun nakushita mono
Eu cresci um pouco, e
ちょっとだけ大人になって
Chotto dake otona ni natte
Havia coisas que eu não queria saber
知りたくなかったこともあった
Shiritaku nakatta koto mo atta
Você é meu amigo
You're my friend
You're my friend
Agora, você é apenas...
今はもう
Ima wa mou
Você é apenas meu amigo
You're just my friend
You're just my friend
Alto o suficiente para abafar
大きく咲いた花火の音が
Ookiku saita hanabi no oto ga
O som dos fogos de artifícios
かき消されるくらいがいい
Kaki kesareru kurai ga ii
Nossa canção de amor, que ninguém mais pode ouvir
誰にも聞こえない二人のラブソング
Dare ni mo kikoenai futari no RABU SONGU
Sempre que nossos olhos se encontram...
目と目が合うたびに
Me to me ga au tabi ni
Sempre que você chama meu nome, eu choro
名前を呼ばれるたびに涙が出る
Namae o yoba reru tabi ni namida ga deru
Antes das férias de verão acabarem
夏休みが終わる前に
Natsuyasumi ga owaru mae ni
Havia algo que eu queria te dizer, mas
伝えたいことがあったけれど
Tsutaetai koto ga atta keredo
Quando você quebra algo, não pode voltar atrás
もう一度壊れたらもう戻れない
Mou ichido kowaretara mou modorenai
Eu sabia que não seria capaz de dizer isso
やっぱり言えなかったよ
Yappari ienakatta yo
Mesmo agora, eu te amo
今でも君が好きだよ
Ima demo kimi ga suki dayo
Adeus, meu amigo
さよなら my friend
Sayonara my friend
La la la...
La la la
La la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scandal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: