Thorns Of a Rose (Interlude)

RuPaul

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Thorns Of a Rose (Interlude)

The biggest challenge
For the sweet, sensitive souls
Who uncover life's
Cruel hoax is really to not to
Come to the bitterness

You know, that usually accompanies
This discovery

Yeah, I find spiritual practice is, of course
The best defense, you know
The prayer, meditation, stillness

I have known so many brilliantly
Talented geniuses who use their
Own intellect against themselves

You know, like the thorns of a rose
Growing inward on itself

Espinhos De Uma Rosa (Interlúdio)

O maior desafio
Para as almas doces e sensíveis
Quem descobre a vida
Farsa cruel é realmente para não
Venha para a amargura

Você sabe, isso geralmente acompanha
Esta descoberta

Sim, acho que a prática espiritual é, claro
A melhor defesa, você sabe
A oração, meditação, quietude

Eu conheci tantos brilhantemente
Gênios talentosos que usam seus
Próprio intelecto contra si

Você sabe, como os espinhos de uma rosa
Crescendo para dentro de si

Composição: Rupaul Andre Charles
Enviada por .
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog