QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda)
ROSALÍA
QUE A LUA NÃO APAREÇA (Cap.2: Casamento)
QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda)
(Vamos lá, bonitas!)
(¡Vamos allá la' guapa'!)
Que sorte a minha
Qué suerte la que yo tuve
No dia em que a encontrei
El día que la encontré
Marquei a data com a ponta da faca
Lo he señala'íto a punta de navaja
Perfeitamente na parede
Prima sobre la pared
Marquei a data com a ponta da faca
Lo he señala'íto a punta de navaja
Perfeitamente na parede (ê)
Prima sobre la pared (eh)
Como as lâminas de uma faca
Como las hojas de un cuchillo
Brilhavam os olhos dela quando lhe dei a aliança (ah)
Brillaban los sacais suyo' cuando le di el anillo (ah)
(Os olhos brilhavam, os olhos brilhavam)
(Brillaban los sacais, brillaban los sacais)
Os olhos dela brilhavam
Brillaban los sacais suyo'
(Os olhos brilhavam, os olhos brilhavam)
(Brillaban los sacais, brillaban los sacais)
Os olhos dela brilhavam (os olhos brilhavam)
Que brillaban sus sacais (brillaban los sacais)
Se alguém tem algo contra esse casamento, não diga nada
Si hay alguien que aquí se oponga, que no levante la voz
Não deixe a noiva escutar (que a lua não apareça)
Que no lo escuche la novia (que no salga la luna)
(Não tem necessidade, não tem necessidade, não tem necessidade)
(Que no tiene pa' qué, no tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Com seus olhinhos reluzentes, vou me iluminar (que a lua não apareça)
Con tus ojitos prisma, yo me alumbraré (que no salga la luna)
(Não tem necessidade, não tem necessidade, não tem necessidade)
(Que no tiene pa' qué, no tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Com seus olhinhos reluzentes, vou me iluminar (que a lua não apareça)
Con tus ojitos prisma, yo me alumbraré (que no salga la luna)
(Não tem necessidade, não tem necessidade, não tem necessidade)
(Que no tiene pa' qué, no tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Com seus olhinhos reluzentes, vou me iluminar
Con tus ojitos prisma, yo me alumbraré
Deixa eu ver, deixa eu ver, deixa eu ver, me mostre esse
A ver, a ver, a ver, enséñame ese
Como brilha!
¡Cómo brilla!
Minha nossa, que lindo!
¡Madre mía, qué guapo!
Diamante, agora sim
Diamantes, ahora sí que
Com diamantes, eu gosto
Con diamantes, me gusta
Minha noiva é tão linda que merece um trono (rainha!)
Qué bonita está mi novia que se merece un trono (¡reina!)
Coroada de joias feitas com pérolas e ouro
Corona'a de brillantes hechas con perlas y oro
Coroada de joias feitas com pérolas e ouro
Corona'a de brillantes hechas con perlas y oro
Queira ou não queira, ela queira ou não queira
Quiera o no quiera, lo quiera ella o no quiera
Vai ficar comigo e será até a morte (é o que tem)
Va a estar conmigo y hasta que se muera (es lo que hay)
Pulseira de prata (ui)
Esclava de plata (uh)
Pulseira de prata (está bem)
Esclava de plata (va)
Sem dizer nada, ela me jurou que se mataria por mim
Sin decir na', a mí m'a jura'o que ella, por mí, se mata
Sem dizer nada, ela me jurou que se mataria por mim
Sin decir na', a mí m'a jura'o que ella, por mí, se mata
Toma, toma, toma, toma, toma, toma
Que toma, que toma, que toma, que toma, toma, toma
Uma oração para Nossa Senhora das Mercês
A la virgencita de la Merced, un rezo
É a minha penitência pelos seus beijos
Penitencia pago que por sus besos
É a minha penitência pelos seus beijos
Penitencia pago que por sus besos
Se alguém tem algo contra esse casamento, não diga nada (silêncio)
Si hay alguien que aquí se oponga, que no levante la voz (shh)
Não deixe a noiva escutar (que a lua não apareça)
Que no lo escuche la novia (que no salga la luna)
(Não tem necessidade, não tem necessidade, não tem necessidade)
(Que no tiene pa' qué, no tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Com seus olhinhos reluzentes, vou me iluminar (que a lua não apareça)
Con tus ojitos prisma, yo me alumbraré (que no salga la luna)
(Não tem necessidade, não tem necessidade, não tem necessidade)
(Que no tiene pa' qué, no tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Com seus olhinhos reluzentes, vou me iluminar (que a lua não apareça)
Con tus ojitos prisma, yo me alumbraré (que no salga la luna)
(Não tem necessidade, não tem necessidade, não tem necessidade)
(Que no tiene pa' qué, no tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Com seus olhinhos reluzentes, vou me iluminar
Con tus ojitos prisma, yo me alumbraré
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ROSALÍA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: