Tradução gerada automaticamente
Childhood
Roo Panes
Infância
Childhood
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
Todo dia é uma floresta selvagem
Everyday’s a wild wood
Sempre aprendendo, sempre desejando
Always learning, always yearning
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
Sol em meus olhos, primavera em meu nariz
Sun in my eyes, spring in my nose
Você perguntou o que eu mais me lembro
You asked what I remember most
Músicas que ela cantou ao meu lado do berço
Songs she sung by my cradle side
Pai me ensinou a ser gentil
Father taught me to be kind
Antes de aprender, o mundo era difícil
Before I learned the world was hard
Debaixo da ameixeira no quintal
Beneath the plum tree in the yard
Pensando primeiro, a vida floresce e depois frutifica
Thinking first life blossoms and then it fruits
Pensei que até a terra tem um gosto muito bom
Thought even earth tastes pretty good
Quem faz o verão florescer
Whoever makes the summer bloom
Quando eu crescer, quero ser como você
When I grow up, I want to be like you
Eu pensei: eu amo todas as coisas que você faz
I thought: I love all the things you do
Então, quando eu crescer, quero ser como você
So when I grow up I want to be like you
Mas você me falou do pássaro cuco
But you told me of the cuckoo bird
Quem tira os pássaros canoros de seus ninhos
Who takes the song birds from their nests
E rouba sua melodia antes de ser ouvida
And steals their tune before it's heard
Agora eu sei que resume a vida o melhor
Now I know that sums up life the best
Porque todo dia é uma infância
'Cause everyday’s a childhood
Todo dia é uma floresta selvagem
Everyday’s a wild wood
Sempre aprendendo, sempre desejando
Always learning, always yearning
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
O problema aparece na sua porta
Trouble turns up at your door
Publica cartas de desgosto para você
Posts you heartbreak letters
A próxima coisa que você sabe, você percebeu
The next thing you know, you’ve realised
Você nunca esteve muito melhor
You’ve never been much better
Mas eu lembro o que eu amo
But I remember what I love
E eu me lembro de onde eu sou
And I remember where I'm from
Então vou continuar cantando a canção da beleza
So I’ll keep singing beauty’s song
É aí que meu coração pertence
That is where my heart belongs
Porque todo dia é uma infância
'Cause everyday’s a childhood
Todo dia é uma floresta selvagem
Everyday’s a wild wood
Sempre aprendendo, sempre desejando
Always learning, always yearning
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
Quando tudo era novo
When everything was all brand new
Aquela inocência da infância
That innocence of childhood
Oh, o feitiço gentil que me amou muito
Oh, the gentle spell that loved me well
Antes que o cuco tocasse a campainha
Before the cuckoo rang the bell
Bem, se o amor é o sol e a verdade é a chuva
Well if love’s the Sun and truth’s the rain
Então, as dores crescentes da temporada de misericórdia
Then mercy season's growing pains
Sim, as coisas podem deixar uma mancha feia
Yeah, things can leave an ugly stain
Mas todos os dias eu sou jovem de novo
But everyday I'm young again
Porque todo dia é uma infância
'Cause everyday’s a childhood
Todo dia é uma floresta selvagem
Everyday’s a wild wood
Sempre aprendendo, sempre desejando
Always learning, always yearning
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
Todo dia é uma floresta selvagem
Everyday’s a wild wood
Sempre aprendendo, sempre desejando
Always learning, always yearning
Todo dia é uma infância
Everyday’s a childhood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roo Panes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: