Tradução gerada automaticamente
Thursday (Part. Example)
Pet Shop Boys
Quinta-feira (feat. Example)
Thursday (Part. Example)
Será que você me ama de oliva?
Would you love me or leave me?
Eu ouço um sonho
I hear a dream
Não diga que acabou, acabou, acabou
Don’t say it’s over, over, over
Vamos lá, não combatê-la
Come on, don’t fight it
O tempo é para a verdade
The time’s for the truth
Não diga que acabou, acabou, acabou
Don’t say it’s over, over, over
Sinto falta do significado,
I miss the meaning,
Expressar o sentimento
Express the feeling
Não acabou, acabou, acabou
It’s not over, over, over
Você olhar único para mim
You look unique to me
Ele fala da intimidade
It speaks of intimacy
E começar de novo, acabou, acabou
And start over, over, over
Venha
Come on
Enrole os lábios
Wind your lips
Quinta-feira, grama na sexta-feira
Thursday, gram on friday
É em breve vai ser o fim de semana
It’s soon gonna be the weekend
Vamos começar bebê hoje à noite
Let’s start tonight baby
Fique com antes de finais de semana
Stay with before the week ends
É quinta-feira à noite
It’s thursday night
Vamos acertar
Let’s get it right
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Começando hoje à noite
Starting tonight
Vamos fazer isso direito
Let’s do it right
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Quinta-feira, sexta-feira
Thursday, friday
Sábado, domingo
Saturday, sunday
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Quinta-feira, sexta-feira
Thursday, friday
Sábado, domingo
Saturday, sunday
Fique comigo para o fim de semana
Stay with me for the weekend
Pode ser agora
It could be now
Poderia ser amanhã
It could be tomorrow
Mas ainda não acabou, acabou, acabou
But it’s not over, over, over
Eu estou perdido em um sonho sobre você e eu
I’m lost in a dream about you and me
E não acabou, acabou, acabou
And it’s not over, over, over
E você está em para a noite
And you’re on for the evening
Eu vou dizer aos meus amigos
I’ll tell my friends
Isso não acabou, acabou, acabou
That it’s not over, over, over
Então me diga amanhã
So tell me tomorrow
Basta tornar-se completa
Just become thorough
E não acabou, acabou, acabou
And it’s not over, over, over
Venha
Come on
Enrole os lábios
Wind your lips
Quinta-feira, grama na sexta-feira
Thursday, gram on friday
É em breve vai ser o fim de semana
It’s soon gonna be the weekend
Vamos começar bebê hoje à noite
Let’s start tonight baby
Fique com antes de finais de semana
Stay with before the week ends
É quinta-feira à noite
It’s thursday night
Vamos acertar
Let’s get it right
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Começando hoje à noite
Starting tonight
Vamos fazer isso direito
Let’s do it right
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Quinta-feira, sexta-feira
Thursday, friday
Sábado, domingo
Saturday, sunday
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Quinta-feira, sexta-feira
Thursday, friday
Sábado, domingo
Saturday, sunday
Fique comigo para o fim de semana
Stay with me for the weekend
I'mma fazer aquela viagem pela estrada da memória, mas você nunca vai sentir o mesmo
I’mma take that trip down memory lane but you’ll never gonna feel the same
Mas você nunca vai levar a culpa
But you’ll never gonna take the blame
Mude o seu nome, e você balança o jogo
Change your name, and you rock the game
Ver a cabeça de fora, sentir a chuva
See your head outside, feel the rain
Alguém em yo cérebro, não pode quebrar a cadeia
Someone in yo brain, can’t break the chain
Mesmo erro outra vez, finge a dor novamente
Same mistake again, fake the pain again
Dia-a-dia, você orgulhoso waky waky agora
Day to day, you proud waky waky now
Vaca sagrada que você se foi
Holy cow you’ve been gone
Você saiu e agora você se sente para baixo
You left and now you feel down
Seu coração está de volta nessa cidade
Your heart lies back in that town
Então rastejar de volta e não faz um som
So creep back and don’t make a sound
Ou perder sua coroa de novo, dormir de novo
Or lose your crown again, sleep around again
Diga a seus amigos que você está orgulhoso
Tell your friends that you’re proud
Ou assistir a si mesmo ou você vai realmente acolher a vida
Or watch yourself or you’ll really welcome life
Não seguir essa multidão
Don’t follow that crowd
Eu nunca tentei fazer você andar no fundo do poço
I never tried to make you walk into the deep end
E agora eu me encontro acordado para todo o fim de semana
And now I find myself awake for all the weekend
Eu nunca tentei forçar naquela manhã de domingo rastejando
I never tried to force that sunday morning creeping
Eu quero ficar, mas quanto mais? Tenho que ir para casa
I want to stay but how much more? Gotta go home
É quinta-feira à noite
It’s thursday night
Vamos acertar
Let’s get it right
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Começando hoje à noite
Starting tonight
Vamos fazer isso direito
Let’s do it right
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Quinta-feira, sexta-feira
Thursday, friday
Sábado, domingo
Saturday, sunday
Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana
I wanna know you’re gonna stay for the weekend
Quinta-feira, sexta-feira
Thursday, friday
Sábado, domingo
Saturday, sunday
Fique comigo para o fim de semana
Stay with me for the weekend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pet Shop Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: