This Must Be The Place I Waited Years To Leave
Pet Shop Boys
Este Deve Ser o Lugar Que Esperei Anos Para Deixar
This Must Be The Place I Waited Years To Leave
(Todos, todos
(Everybody E-E-Everybody
Todos, todos
Everybody E-E-Everybody
Todos, todos
Everybody E-E-Everybody
Todos, atenção...)
Everybody jump to attention...)
A cada manhã depois de abençoados pelo sol
Each morning after Sunblest
Sinta o benefício, aritmética mental
Feel the benefit, mental arithmetic
Esperei perto da sala dos funcionários
I waited by the staffroom
A tempo para a benção
In time for benediction
Vivendo numa lei simplesmente curta de ilusão
Living a law just short of delusion
Quando ficamos apaixonados há confusão
When we fall in love there's confusion
Este deve ser o lugar que esperei anos para deixar
This must be the place I waited years to leave
Nossas vozes ninguém está escutando
To our voices nobody's listening
Trememos na chuva perto da linha lateral
We shiver in the rain by the touchline
Então um passeio de coche até a estação
Then a coach ride to the station
?Meu senhor, a carruagem espera!?
"My lord, the carriage awaiteth!"
Vivendo numa lei simplesmente curta de ilusão
Living a law just short of delusion
Quando ficamos apaixonados há confusão
When we fall in love there's confusion
Este deve ser o lugar que esperei anos para deixar
This must be the place I waited years to leave
Este deve ser o lugar que esperei anos para deixar
This must be the place I waited years to leave
E quanto
And how
Quanto tempo?
How long?
Estou escutando as palavras que pensei nunca ouvir de novo
I'm listening to the words I thought I'd never hear again
Uma ladainha de santos e outros homens comuns
A litany of saints and other ordinary men
Ajoelhando no assoalho,
Kneeling on the parquet
O que é que saiu de errado?
Whatever has gone wrong?
O medo e o sentimento de desesperança
The fear and feeling hopelessness
Dos quais não quero fazer parte
I don't want to belong
Sonhei que estava outra vez de uniforme
I dreamt I was back in uniform
E era um candidato para exame
And a candidate for examination
História, alguém tinha falado besteira
History, someone had blundered
E uma voz dizia abruptamente ?trabalhe com afinco!?
And a voice rapped "knuckle under!"
Vivendo numa lei simplesmente curta de ilusão
Living a law just short of delusion
Quando ficamos apaixonados há confusão
When we fall in love there's confusion
Este deve ser o lugar que esperei anos para deixar
This must be the place I waited years to leave
Este deve ser o lugar que esperei anos para deixar
This must be the place I waited years to leave
E quanto
And how
E quanto
And how
Quanto tempo?
How long?
(Nosso povo
(Trebuet nash narod odnogo)
só exige...)
[Our people demand only...]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pet Shop Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: