Land
Patti Smith
Terra
Land
O rapaz estava no salão bebendo um copo de chá
The boy was in the hallway drinking a glass of tea
Da outra ponta do salão um ritmo estava surgindo
From the other end of the hallway a rhythm was generating
Outro rapaz deslizando pelo salão
Another boy was sliding up the hallway
Ele se misturava perfeitamente com o salão
He merged perfectly with the hallway
Ele se misturava perfeitamente, o espelho no salão
He merged perfectly, the mirror in the hallway
O rapaz olhou para Johnny, Johnny quis correr
The boy looked at johnny, johnny wanted to run
Mas o filme continuou rodando como planejado
But the movie kept moving as planned
O rapaz pegou Johnny, ele o empurrou contra o armário
The boy took johnny, he pushed him against the locker
Ele enfiou, enfiou com força, enfiou fundo em Johnny
He drove it in, he drove it home, he drove it deep in johnny
O rapaz desapareceu, Johnny caiu de joelhos
The boy disappeared, johnny fell on his knees
Começou a bater com a cabeça contra o armário
Started crashing his head against the locker
Começou a bater com a cabeça contra o armário
Started crashing his head against the locker
Começou a rir histericamente
Started laughing hysterically
Quando de repente johnny tem uma sensação que está sendo rodeado por
When suddenly johnny gets the feeling he's being surrounded by
Cavalos, cavalos, cavalos, cavalos
Horses, horses, horses, horses
Vindo de todas as direções
Coming in in all directions
Puro-sangues brancos prateados brilhantes com os narizes em chamas
White shining silver studs with their nose in flames
Ele viu cavalos, cavalos, cavalos, cavalos, cavalos, cavalos, cavalos, cavalos
He saw horses, horses, horses, horses, horses, horses, horses, horses
Você sabe se sacudir como Bony Maroney
Do you know how to pony like bony maroney
Você sabe dançar, bem é mais ou menos assim, é mais ou menos assim
Do you know how to twist, well it goes like this, it goes like this
Baby batata amassada, faz o jacaré, faz o jacaré
Baby mash potato, do the alligator, do the alligator
E você dança a dança como sua irmã mais nova
And you twist the twister like your baby sister
Eu quero sua irmã mais nova, me dê sua irmã mais nova, curtir sua irmã mais nova
I want your baby sister, give me your baby sister, dig your baby sister
Subir nos joelhos dela, fazer a ervilha, fazer a ervilhinha
Rise up on her knees, do the sweet pea, do the sweet pee pee
Rolar nas costas dela, ter que perder o controle, perder o controle
Roll down on her back, got to lose control, got to lose control
Têm que se perder o controle e então você assume o controle
Got to lose control and then you take control
Então você rolou nas cosas dela e você gosta assim
Then you're rolled down on your back and you like it like that
Gosta assim, gosta assim, gosta assim
Like it like that, like it like that, like it like that
Então você faz o Watusi, isso faz o Watusi
Then you do the watusi, yeah do the watusi
A vida é cheia de buracos, Johnny está deitado lá, seu caixão de esperma
Life is filled with holes, johnny's laying there, his sperm coffin
O anjo olha pra ele e diz: Oh, querido rapaz
Angel looks down at him and says: Oh, pretty boy
Você não pode me mostrar nada além de rendição?
Can't you show me nothing but surrender?
Johnny se levante, tira sua jaqueta de couro
Johnny gets up, takes off his leather jacket
Colado no seu peito há a resposta
Taped to his chest there's the answer
Você tem canivetes e facas e
You got pen knives and jack knives and
De preferência cutelos, de preferência cutelos
Switchblades preferred, switchblades preferred
Então ele chora, então ele grita, dizendo
Then he cries, then he screams, saying
A vida é cheia de dor, estou viajando pelo meu cérebro
Life is full of pain, I'm cruisin' through my brain
E eu encho meu nariz de neve e vou rimbaud
And I fill my nose with snow and go rimbaud
E vai johnny vai, e faz o watusi, oh faz o watusi
Go rimbaud, go rimbaud
Há um lugarzinho, um lugar chamado espaço
And go johnny go, and do the watusi, oh do the watusi
É um belo lugarzinho, é do outro lado das pistas
There's a little place, a place called space
Do outro lado das pistas e o nome do lugar é você gosta dessa maneira
It's a pretty little place, it's across the tracks
Você gosta dessa maneira, você gosta dessa maneira,você gosta dessa maneira,você gosta dessa maneira
Across the tracks and the name of the place is you like it like that
E o nome da banda é as
You like it like that, you like it like that, you like it like that
Twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes
And the name of the band is the
Querido se acalme, melhor se acalmar
Twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes
De noite, no coração da floresta
Twistelettes, twistelettes, twistelettes, twistelettes
Há uma égua preta e brilhante de crina amarela
Baby calm down, better calm down
Eu passei meus dedos por sua crina de seda e achei uma escada
In the night, in the eye of the forest
Eu não perdi tempo, eu apenas subi e observei que
There's a mare black and shining with yellow hair
Lá em cima, há um mar
I put my fingers through her silken hair and found a stair
Lá em cima, há um mar
I didn't waste time, I just walked right up and saw that
Lá em cima, há um mar
Up there, there is a sea
O mar é a possibilidade
Up there, there is a sea
Não há terra além da terra
Up there, there is a sea
(Lá em cima há apenas um mar de possibilidades)
The sea's the possibility
Não há mar além do mar
There is no land but the land
(Lá em cima há um muro de possibilidades)
(Up there is just a sea of possibilities)
Não há guardião além das chaves
There is no sea but the sea
(Lá em cima existem vários muros de possibilidades)
(Up there is a wall of possibilities)
Exceto aquele que agarra possibilidades, aquele que agarra possibilidades
There is no keeper but the key
(Lá em cima)
(Up there there are several walls of possibilities)
Eu agarro a primeira possibilidade, é o mar em volta de mim
Except for one who seizes possibilities, one who seizes possibilities
Eu estava lá com minhas pernas abertas como de um marinheiro
(Up there)
(No mar de possibilidades) eu senti as mãos dele no meu joelho
I seize the first possibility, is the sea around me
(Sobre a tela)
I was standing there with my legs spread like a sailor
E eu olhei para Johnny e dei pra ele um pouco de fogo gelado
(In a sea of possibilities) I felt his hand on my knee
(No coração do homem)
(On the screen)
As ondas vinham como puro-sangues árabes
And I looked at johnny and handed him a branch of cold flame
Gradualmente se desdobrando em cavalos marinhos
(In the heart of man)
Ele pegou a lâmina e pressionou contra a garganta dele
The waves were coming in like arabian stallions
(A colher)
Gradually lapping into sea horses
E enterrou fundo
He picked up the blade and he pressed it against his smooth throat
(As veias)
(The spoon)
Fundo no mar, no mar de possibilidades
And let it deep in
Começou a endurecer
(The veins)
Fundo no mar de possibilidades
Dip in to the sea, to the sea of possibilities
Começou a endurecer na minha mãe
It started hardening
E eu senti as flechas do desejo
Dip in to the sea, to the sea of possibilities
Eu coloquei minha mão dentro do crânio dele, oh ele tinha um amor cerebral
It started hardening in my hand
Mas não mais, não mais, eu preciso ir da minha cabeça pra área
And I felt the arrows of desire
(Vou Rimbaud, vou Rimbaud vou Rimbaud)
I put my hand inside his cranium, oh we had such a brainiac-amour
E vai Johnny vai e faz o watusi
But no more, no more, I gotta move from my mind to the area
Sim faz o watusi, faz o watusi
(Go rimbaud go rimbaud go rimbaud)
Cobras brancas brilhantes e enroladas e se contorcendo brilhando e rondando
And go johnny go and do the watusi
Nossas vidas agora estão entrelaçadas, nós cairemos sim nós estamos juntos
Yeah do the watusi, do the watusi
Seus nervos, sua crina do cavalo negro brilhante
Shined open coiled snakes white and shiny twirling and encircling
E meus dedos entrelaçados pelo ar
Our lives are now entwined, we will fall yes we're together twining
Eu pude sentir isso, o cabelo pelos meus dedos
Your nerves, your mane of the black shining horse
(Eu sinto, eu sinto eu sinto eu sinto)
And my fingers all entwined through the air
Os cabelos eram como fios entrando pelo meu corpo
I could feel it, it was the hair going through my fingers
Eu é como eu
(I feel it I feel it I feel it I feel it)
É como eu
The hairs were like wires going through my body
Eu morri
I I that's how I
(Naquela torre de babel eles sabiam o que procuravam)
That's how I
(Eles sabiam o que procuravam)
I died
[Tudo na corrente] se movia pra cima
(At that tower of babel they knew what they were after)
Eu tentei parar isso, mas era muito macio, muito inacreditavelmente macio
(They knew what they were after)
Como brincar no mar, no mar de possibilidades, a possibilidade
[Everything on the current] moved up
Era uma lâmina, uma lâmina prateada, eu segurava a chave pro mar de possibilidades
I tried to stop it, but it was too warm, too unbelievably smooth
Não há terra além da terra
Like playing in the sea, in the sea of possibility, the possibility
Olhei para minhas mãos, e havia um fluido vermelho
Was a blade, a shiny blade, I hold the key to the sea of possibilities
Que foi escorrendo pelas areias como dedos
There's no land but the land
Como artérias, como dedos
Looked at my hands, and there's a red stream
(Quanto cabe entre os olhos de um cavalo?)
That went streaming through the sands like fingers
Ele deitou, pressionando contra a garganta dele
Like arteries, like fingers
Ele abriu a garganta dele (seus olhos)
(How much fits between the eyes of a horse?)
Suas cordas vocais começaram a espirrar como (de um cavalo) glândulas pituitárias descontroladas
He lay, pressing it against his throat (your eyes)
O grito que ele deu (e meu coração) foi tão alto (meu coração) agudo que ninguém ouviu
He opened his throat (your eyes)
Ninguém ouviu (johnny) a borboleta batendo asas na sua garganta
His vocal chords started shooting like (of a horse) mad pituitary glands
(Seus dedos)
The scream he made (and my heart) was so high (my heart) pitched that nobody heard
Ninguém ouviu, ele estava lá, um mar de gelatina
No one heard that cry
Então ele agarrou a primeira
No one heard (johnny) the butterfly flapping in his throat
(Suas cordas vocais cuspiram)
(His fingers)
(Possibilidade)
Nobody heard, he was on that bed, it was like a sea of jelly
(Como glândulas pituitárias descontroladas)
And so he seized the first
Era um tubo negro, ele se sentiu desintegrando
(His vocal chords shot up)
(Não há nada acontecendo)
(Possibility)
E entra no tubo negro, olhando pro desfiladeiro
(Like mad pituitary glands)
Viu essa coisa linda (da fender)
It was a black tube, he felt himself disintegrate
No parquímetro, encostada no parquímetro
(There is nothing happening at all)
Nos lençóis
And go inside the black tube, so when he looked out into the steep
Havia um homem
Saw this sweet young thing (fender one)
Dançando
Humping on the parking meter, leaning on the parking meter
Ao som da simples
In the sheets
Canção
There was a man
De rock & roll
Dancing around
Para o simples
To the simple
Rock e roll
Rock and roll
Canção
Song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patti Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: