Transliteração gerada automaticamente
Bull's Eye
Nano
Alvo
Bull's Eye
Se você seguir os trilhos que foram traçados para você
しけられたレール 素直に進めば
shikareta reeru sunao ni susumeba
Mesmo se estiver com os olhos vendados, você chegará em algum lugar
目隠ししてもどこかに行き着く
mekakushi shitemo dokoka ni ikitsuku
A vida está sendo manipulada pelo fio vermelho da tentação
人生は赤い誘惑の糸に操られて
jinsei wa akai yuuwaku no ito ni ayatsurarete
Enquanto mantém você em cativeiro
囚われたままに
torawareta mama ni
Os dias passam rápido mas ainda me pergunto por quê
Days flying by but still wonder why
Days flying by but still wonder why
Eu olho para o céu e choro
I look to the sky and cry
I look to the sky and cry
(Primeiro impacto)
(First impact)
(First impact)
Tão perdida por dentro, não há lugar para se esconder
So lost inside, there’s no place to hide
So lost inside, there’s no place to hide
Uma prisioneira do orgulho
A prisoner to pride
A prisoner to pride
(Último gatilho)
(Last trigger)
(Last trigger)
Me salve!
Save me
Save me
Apenas deixada sozinha no fim do mundo
世界の果てでただ一人残されて
sekai no hatede tada hitori nokosarete
O meu dedo no gatilho começa a tremer
引き金にかかった指が震えた
hikigane ni kakatta yubi ga furueta
(O mundo está desabando)
(The world is falling)
(The world is falling)
Espiando o propósito do destino, olhando se o futuro pode ser mudado
運命のスコープを覗いて未来が変わるのなら
unmei no scope wo nozoite mirai ga kawaru no nara
Acredite em seu coração, mire e acerte bem no alvo!
心を信じて狙い定めて bull’s eye
kokoro wo shinjite nerai sadamete bull’s eye
O primeiro impacto irá me quebrar
First impact will break me
First impact will break me
O último gatilho irá me levar
Last trigger will take me
Last trigger will take me
Os dias tranquilos que ficaram nas minhas memórias de infância
幼い記憶に残された静寂な日々を
osanai kioku ni nokosareta seijaku na hibi wo
Só tenho medo de perdê-los algum dia
いつか失ってしまうことばかり恐れ
itsuka ushinatte shimau koto bakari osore
Não importa o quanto eu lute mesmo que eu encontre a resposta, resumo de colapso
どんなに足掻いたとしても答えを知っても崩れる epitome
donna ni agaita to shitemo kotae wo shittemo kuzureru epitome
As ondas tempestuosas da realidade parecem roubar a voz do meu coração
現実の荒波に心の声奪われそうで
genjitsu no aranami ni kokoro no koe ubawaresou de
Eu não consigo compreender o barulho na minha cabeça
I can’t comprehend the noise in my head
I can’t comprehend the noise in my head
Este pesadelo nunca terá fim
This nightmare will never end
This nightmare will never end
(Primeiro impacto)
(First impact)
(First impact)
O olhar em seus olhos, o fogo queima vivo
The look in your eyes the fire burns alive
The look in your eyes the fire burns alive
Uma nova esperança surgirá
A new hope will rise
A new hope will rise
(Último gatilho)
(Last trigger)
(Last trigger)
Me salve!
Save me
Save me
Apenas perseguindo uma luz no fim do mundo
世界の果てでただ光追いかけて
sekai no hatede tada hikari oikakete
O sonho que eu agarrei estava brilhando
手探りで掴んだ夢が輝いた
tesaguri de tsukanda yume ga kagayaita
(O mundo está mudando)
(The world is changing)
(The world is changing)
Se eu puder me mudar além do monocromático
モノクロームを超えて自分が変わるのなら
monokuroomu wo koete jibun ga kawaru no nara
Fecharei os olhos e matarei a escuridão
瞳閉じて闇閉めて
hitomi tojite yami shitomete
Sem hesitar!
Don’t hesitate
Don’t hesitate
Sem hesitar!
Don’t hesitate
Don’t hesitate
Se esse corpo desaparecer amanhã
もしもこの体明日消えるなら
moshimo kono karada ashita kieru nara
Eu olho para o céu noturno com você
あなたと見上げる夜空を
anata to miageru yozora wo
Eu quero queima-lo em meus olhos
この目に焼き付けたくて
kono me ni yaki tsuketakute
Se esta voz chegar
もしもこの声が
moshimo kono koe ga
Até você algum dia
いつか届くのなら
itsuka todoku no nara
Chame esse nome até ficar rouca
枯れるまでその名を叫んで
kareru made sono na wo sakende
Eu vou trazer você de volta de um mundo de escuridão
I'll bring you back from a world of darkness
I'll bring you back from a world of darkness
Apenas deixada sozinha no fim do mundo
世界の果てでただ一人残されて
sekai no hatede tada hitori nokosarete
O meu dedo no gatilho começa a tremer
引き金にかかった指が震えた
hikigane ni kakatta yubi ga furueta
(O mundo está desabando)
(The world is falling)
(The world is falling)
Espiando o propósito do destino
運命のスコープを覗いて
unmei no scope wo nozoite
Olhando se o futuro vai mudar
未来が変わるのなら
mirai ga kawaru no nara
O futuro é todo seu!
The future's yours to own
The future's yours to own
Seu coração irá te guiar!
Your heart will lead you on
Your heart will lead you on
Eu acredito em você e estou de olho em você, meu alvo!
あなたを信じて狙い定めて bull's eye
anata wo shinjite nerai sadamete bull's eye
O primeiro impacto irá me quebrar
First impact will break me
First impact will break me
O último gatilho irá me levar
Last trigger will take me
Last trigger will take me
O primeiro impacto irá me quebrar
First impact will break me
First impact will break me
O último gatilho irá me levar
Last trigger will take me
Last trigger will take me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: