Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 43

Zamiana

Myslovitz

Letra

Conversão

Zamiana

Olhe para meu rosto parece
Spójrz jak wygląda moja twarz

É a marca de um homem mesmo que você saiba
Czy został chociaż ślad z człowieka którego znasz

Veja como muda rapidamente
Zobacz jak szybko zmieniam się

Como eu estava a seguir a cada palavra de anos teus
Jak mi dodaje lat każde słowo twe

Eu não vejo, não ouço nada
Nie widzę, nie słyszę nic

Deixa de se sentir ainda o seu
Przestaję odczuwać nawet twój

Risos não me toque agora
Śmiech już nie dotyka mnie

E eu sei que todo mundo ajuda a aumentar a minha dor
I wiem że każdy ból pomaga wznosić mój

Personalizado parede
Własny mur

Outra lista de reclamações
Kolejna lista skarg

É uma mentira ou uma piada
Czy kłamstwo to czy żart

Eu sei que isso é trivial
Wiem to banalne jest

Mas temo que ele vai me comer
Ale ja nim mnie pożre lęk

Atira na própria cabeça nesta noite linda
Strzelę sobie w łeb w tą piękną noc

E, novamente, pegar o seu riso vazio
I znów zdławię pusty śmiech

Atira na própria cabeça
Strzelę sobie w łeb

Já abre outra garrafa
Już odbezpieczam następną butelkę

Sei, sei que eles não desistem
Wiedz, wiedz że nie poddam się

Enquanto eu me sinto em algum lugar
Dopóki czuję gdzieś

O sangue que flui em mim
Płynącą we mnie krew

Enquanto o gosto da vida na minha boca
Póki smak życia w ustach mam

Enquanto o cheiro da grama ainda me espanta
Póki zapach traw wciąż ogłusza mnie

Eu não vejo, não ouço nada
Nie widzę, nie słyszę nic

Deixa de sentir dor, mesmo
Przestaję odczuwać nawet ból

Eu não vejo, não ouço nada
Nie widzę, nie słyszę nic

Deixa de sentir dor, mesmo
Przestaję odczuwać nawet ból

Mas temo que ele vai me comer
Ale ja nim mnie pożre lęk

Atira na própria cabeça nesta noite linda
Strzelę sobie w łeb w tą piękną noc

E, novamente, pegar o seu riso vazio
I znów zdławię pusty śmiech

Atira na própria cabeça
Strzelę sobie w łeb

Já abre outra garrafa
Już odbezpieczam następną butelkę

E, novamente, como tem, por vezes,
I znów, tak jak nieraz już

Mais uma vez, eu faço
Znów to zrobię

Eu sei que eu sair de sua
Wiem wyjdę z siebie

E ninguém vai me alcançar
I nikt nie dosięgnie mnie

Eu vou apertar um espinho novo
Wbiję nowy cierń

Atira na própria cabeça
Strzelę sobie w łeb

Já abre outra garrafa
Już odbezpieczam następną butelkę

Mas temo que ele vai me comer
Ale ja nim mnie pożre lęk

Atira na própria cabeça nesta noite linda
Strzelę sobie w łeb w tą piękną noc

Sim, eu sei, mais uma vez, embalando-me noite mãe
Tak wiem, znowu matka noc ukołysze mnie

Quando uma garrafa de vidro vai atirar na própria cabeça
Gdy butelki szkłem strzelę sobie w łeb

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myslovitz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção