Hold Me Down
Motion City Soundtrack
Você Me Tem
Hold Me Down
Encontrei uma carta que dizia
I found a letter that said
Sinto muito por você estar dormindo quando eu escrevi essas palavras
I'm sorry that you were asleep when I wrote these words down
Você pensou que eu deveria estar acostumado com isso
You'd think I'd ought to be used to that by now
Mas me poupe de episódios tarde da noite
But save for a few of those late night episodes
Oportunidades perdidas e vários eu não me importo
Missed opportunities, and I don't cares
Não há nada que eu tenha obrigação de dividir ou falar
There's not a lot that I feel obliged to share or talk about
Eu pedir para meu irmão ir ai no sábado, para pegar minhas coisas
I'll have my brother stop by this Saturday to pick up my things
Tenha certeza que você não esteja em casa
Just make sure you're not there
Isso pode parecer ruim, não me entenda mal
This may sound bad, don't take it the wrong way
Eu te amo, de qualquer jeito, você me atrasa
I love you, however, you hold me down
Você é o eco do meu tudo
You're the echoes of my everything
Você é o vazio que o mundo inteiro canta à noite
You're the emptiness the whole world sings at night
Você é a preguiça das tardes
You're the laziness of afternoon
Você é a razão de eu explodir e eu florecer
You're the reason why I burst and why I bloom
Como eu vou te dar a notícia?
How will I break the news to you?
Cancele nosso jantar com Max e Caroline
Cancel our dinner with Max and Coraline
Alimente o ramster dos Jackies
Feed Jackies gerbil
E tente ficar sóbrio
And try to stay clean
Vamos conversar sobre isso depois de eu ficar um tempo sozinho e reorganizar as coisas
We'll talk it over after I've had some time alone to sort it out
Você me atrasa
You hold me down
Você me atrasa
You hold me down
Você me atrasa
You hold me down
Você é o eco do meu tudo
You're the echoes of my everything
Você é o vazio que o mundo inteiro canta à noite
You're the emptiness the whole world sings at night
Você é a preguiça das tardes
You're the laziness of afternoon
Você é a razão de eu explodir e eu florecer
You're the reason why I burst and why I bloom
Você é a pia pingando do sentimento
You're the leaky sink of sentiment
Você é a tentativa fracassada que eu nunca cosegui esquecer
You're the failed attempts I never could forget
Você é a metafora que eu não consigo criar para compreender essa maldição chamada amor
You're the metaphors I can't create to comprehend this curse that I call love
Como eu vou te dar a notícia?
How will I break the news to you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motion City Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: