Everything Is Alright

Motion City Soundtrack

Original Tradução Original e tradução
Everything Is Alright

Tell me that you're alright,
yeah everything is alright.
o please tell me that you're alright,
yeah everything is alright.

Give me a reason to end this discussion,
To break with tradition, to fall and divide.
'Cause I hate the ocean, theme parks and airplanes,
Talking with strangers, waiting in line..
I'm through with these pills that make me sit still.
"Are you feeling fine?"
Yes, I feel just fine.

Tell me that you're alright,
yeah everything is alright.
o please tell me that you're alright,
yeah everything is alright.

I'm sick of the things I do when I'm nervous
Like cleaning the oven or checking my tires
Or counting the number of tiles in the ceiling..
Head for the hills, the kitchen's on fire!

I used to rely on self-medication,
I guess I still do that from time to time.
But I'm getting better at fighting the future,
"Someday you'll be fine.."
Yes, I'll be just fine.

Tell me that you're alright,
yeah everything is alright.
o please tell me that you're alright,
yeah everything is alright.

Give me a reason
(I don't believe a word)
To end this discussion
(Of anything I heard)
To break with tradition
(They tell me that its not so hard)
to fall and divide
(It's not so hard)
So let's not get carried
(Away with everything)
Away with the process
(From Here to in-between)
of healing relations
(The long Goodbye)
I don't want to waste your time.

Tell me that you're alright,
yeah everything is alright.
o please tell me that you're alright,
yeah everything is alright.

Tell me that you're alright,
(everything's great)
yeah everything is alright.
(everything's fine)
o please tell me that you're alright,
(everything's great)
yeah everything is alright.

Everything's fine (x4)

Está Tudo Bem

Me diga que você está bem
Sim, está tudo bem
Por favor me diga que você está bem
Sim, está tudo bem

Me de uma razão, para parar essa discussão
Pra quebrar a tradição, de ceder e dividir
Porque eu odeio o oceano, parques temáticos e aviões
Falar com estranhos, esperar na linha
Eu estou entre essas pílulas que fazem eu me acalmar
"você está se sentindo bem?"
Sim, eu estou bem

Me diga que você está bem
Sim, está tudo bem
Por favor me diga que você está bem
Sim, está tudo bem

Estou cansado das coisas que eu faço quando estou nervoso
Como limpar o fogão e revisar os pneus
Ou contar o numero de azulejos no teto
Vá para as montanhas, a cozinha está pegando fogo

Eu costumo confiar em auto-medicação
Eu acho que eu faço isso de vez em quando
Mas eu estou melhorando para lutar por meu futuro
"algum dia você ficará legal"
Sim, eu ficarei legal

Me diga que você está bem
Sim, está tudo bem
Por favor me diga que você está bem
Sim, está tudo bem

Me dê uma razão
(eu não creio em uma palavra)
Para parar essa discussão
(de todas que eu ouvi)
Pra quebrar a tradição
(dizem que não é tão difícil)
De ceder e dividir
(não é tão difícil)
Então não deixe ser carregado
(avançar com tudo)
Avançar com o processo
(daqui para o meio)
Das relações cicatrizadas
(o longo adeus)
Eu não quero perder seu tempo

Me diga que você está bem
Sim, está tudo bem
Por favor me diga que você está bem
Sim, está tudo bem

Me diga que você está bem
(tudo está maravilhoso)
Sim, está tudo bem
(tudo está ótimo)
Por favor me diga que você está bem
(tudo está maravilhoso)
Sim, está tudo bem

Está tudo bem (4x)

Composição: Motion City Soundtrack
Enviada por Érika e traduzida por Marco. Revisão por Lucas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog