A Lifeless Ordinary / Need A Little Help
Motion City Soundtrack
Um Comum Sem Vida / Preciso de Uma Ajudinha
A Lifeless Ordinary / Need A Little Help
Eu não achei que conseguiria
I didn't think I would make it,
Pensei que todos estavam contra mim
Thought everybody was against me
Todos esses olhos dominadores
All those conquered eyes
E Natais sozinhos
And Christmases alone.
Eu nunca dei uma resposta honesta
I never gave an honest answer
Mas eu deixei muitos órgãos zangados
But I made a lot of angry organs.
Nós somos excelentes? Estamos nos comportando agora?
Are we copacetic? Are we behaving now?
Preenchendo enzimas sem fim
Filling up on endless enzymes
Da feiura interior de outra pessoa
From other people's ugly insides
Toda essa amargura está começando a ficar fria
All this bitterness is starting to grow cold
Companhias é uma noite vazia
Encompanies an empty evening,
Penduradas em complicações
Hanging onto complications
Às vezes areia movediça tem um apelo massivo
Sometimes quick sand has a massive appeal
Para mim
To me
Eu quero estar em outro lugar
I want to be somewhere else
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out, but I'm gonna need a
De uma ajudinha para mim
Little help to get me
Preciso de uma ajudinha para mim
Need a little help to get me.
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out, but I'm gonna
De uma ajudinha para mim
Need a little help to get me through it
Para me fazer superar
To get me through it
Eu sempre soube que tinha a resposta
I always knew I had the answer
Mas eu nunca entendi a pergunta
But I never understood the question
Sempre dentro de casa
Indoor living
Lacerado até o osso
Lacerated to the bone
E agora nós realinhamos as bordas
And now we've realigned the edges
Eu estou muito bem, obrigado.
I'm doing very well I thank you
Toda essa simpatia está começando a me deixar pra baixo
All this sympathy is starting to wear me down
Eu queria ser outra pessoa
I wish I was someone else
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out, but I'm gonna need a
De uma ajudinha para mim
Little help to get me
Preciso de uma ajudinha para mim
Need a little help to get me.
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out, but I'm gonna
De uma ajudinha para mim
Need a little help to get me through it
Para me fazer superar
To get me through it
Eu vou tentar trabalhar isso
I'll try to work this out
Eu vou tentar começar
I'll try to get it on
Eu vou tentar...
I'll try (repeated in background after said once)
Eu gosto de dizer que eu estou pronto
I like to tell you that I'm ready
Pra qualquer coisa que vier
For whatever's coming
Mas, pra ser sincero, tem uma parte em mim
But to be honest there's a part of me
Que perde o controle [2x]
That loses control (2x)
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out, but I'm gonna need a
De uma ajudinha para mim
Little help to get me
Preciso de uma ajudinha para mim
Need a little help to get me.
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out, but I'm gonna need a
De uma ajudinha para mim
Little help to get me
Preciso de uma ajudinha para mim
Need a little help to get me.
Eu acho que posso entender, mas eu vou precisar
I think I can figure it out but I'm gonna
De uma ajudinha para mim
Need a little help to get me
Preciso de uma ajudinha para mim
Need a little help to get me
Preciso de uma ajudinha para mim
Need a little help to get me
Preciso de uma ajudinha para me fazer superar
Need a little help to get me through it.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motion City Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: