Over Again
Mike Shinoda
Mais Uma Vez
Over Again
Às vezes, às vezes você não diz adeus apenas uma vez
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Você diz adeus várias e várias e várias vezes
You say goodbye over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Às vezes, às vezes você não diz adeus apenas uma vez
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Você diz adeus várias e várias e várias vezes
You say goodbye over and over and over again
Várias e várias e várias
Over and over and over
Faz um mês desde que ele se foi, talvez menos
It was a month since he passed, maybe less
E ninguém sabia o que fazer, nós estávamos completamente destroçados
And no one knew what to do, we were such a mess
Nós trocávamos mensagens, ligávamos, buscando saber se estava tudo bem
We were texting, we were calling, we were checking in
Nós dissemos que devíamos fazer um show em homenagem ao nosso amigo
We said we ought to play a show in honor of our friend
Bem, agora esse show finalmente está aqui, é hoje à noite
Well now that show’s finally here, it’s tonight
Deveríamos ir para o Bowl, entrar no palco, diminuir as luzes
Supposed to go to the Bowl, get on stage, dim the lights
Com nossos amigos e nossa família, em seu nome, celebrar
With our friends and our family, in his name, celebrate
Não há como eu estar pronto para voltar àquele palco
There’s no way that I’ll be ready to get back up on that stage
Não consigo lembrar se cancelei algum show
Can't remember if I’ve cancelled any show
Mas penso no que eu deveria fazer, e eu não sei
But I think about what I’m supposed to do and I don’t know
Porque penso em como não será igual era antes
'Cause I think about not doing it the same way as before
E isso me faz querer vomitar minhas tripas no chão
And it makes me wanna puke my fucking guts out on the floor
Ensaiamos por um mês, eu não estou preocupado com o set
We rehearsed it for a month, I’m not worried about the set
Eu fui pego pela dor em momentos em que eu menos esperava
I get tackled by the grief at times that I would least expect
Eu sabia o que devia fazer quando estava cantando, mas em vez disso
I know what I should be doing when I’m singing but instead
Nós estaríamos tocando uma música e de repente me viria à cabeça
We’ll be playing through a song and I’d remember in my head
Às vezes, às vezes você não diz adeus apenas uma vez
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Você diz adeus várias e várias e várias vezes
You say goodbye over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Às vezes, às vezes você não diz adeus apenas uma vez
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Você diz adeus várias e várias e várias vezes
You say goodbye over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
O que eles (estão) dizendo, que não sou sincero?
What they saying, I’m not raw?
O que você pensa que eu sou?
What the fuck you take me for?
De repente você ouve o que eu já disse cem vezes?
All the sudden you hear what I’ve said a hundred ways before?
Eu fui empurrado, fiquei preso
I been pushed, I been trapped
Me arrastei através do inferno e voltei
Drug myself through hell and back
E caí de cara e tive a coragem de começar tudo de novo a partir do zero
And fallen flat and had the balls to start it all again from scratch
Como você se sente? Como você está? Como foi o show?
How do you feel? How you doing? How’d the show go?
Eu estou louco por dizer que a verdade é que eu não sei?
Am I insane to say the truth is that I don’t know?
Meu corpo dói, minha cabeça gira, tudo isso está errado
My body aches head's spinning this is all wrong
Eu quase me perdi no meio de algumas músicas
I almost lost it in middle of a couple songs
E todo mundo com que eu falo, ficam tipo: Nossa!
And everybody that I talk to is like: Wow
Deve ser difícil descobrir o que fazer agora
Must be really hard to figure out what to do now
Bem, obrigado, gênio! Você acha que será um desafio
Well thank you, genius! You think it’ll be a challenge
É só o trabalho da minha vida pendurado na porra da balança
Only my life’s work hanging in the fucking balance
E tudo o que eu queria era que tivesse tido um fim decente
And all I wanted was to get a little bit of closure
E cada passo que eu tomei, eu olhei e não estava mais perto
And every step I took I looked and wasn’t any closer
Porque, às vezes, quando você diz adeus, sim, você diz isso
Cause sometimes when you say goodbye yeah you say it
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over and over
Às vezes, às vezes você não diz adeus apenas uma vez
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Você diz adeus várias e várias e várias vezes
You say goodbye over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Às vezes, às vezes você não diz adeus apenas uma vez
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Você diz adeus várias e várias e várias vezes
You say goodbye over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
Várias e várias e várias vezes
Over and over and over again
(Várias e várias e várias vezes)
(Over and over and over again)
(Várias e várias e várias vezes)
(Over and over and over again)
(Várias e várias e várias vezes)
(Over and over and over again)
(Várias e várias e)
(Over and over and)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Shinoda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: