Angels
Mayday Parade
Anjos
Angels
Três anos de algo que eu chamo de amor
Three years of something I call love
Quando as chamadas telefônicas e fotografias nunca são suficientes
When the phone calls and photographs are never enough
Para salvar um coração que foi quebrado, tão perto de gritar
To save a heart that’s been broken so close to screaming
Isso não pode estar acontecendo, eu devo estar sonhando
This can’t be happening, I must be dreaming
Qual a pior coisa que poderia acontecer? Eu nunca soube
What’s the worst that could happen? I never knew
Quando tudo que eu queria era ficar longe de você
When all I ever wanted was to get away from you
Mas agora possível é impossível e eu não posso recusar
But now the possible’s impossible and I can’t refuse
Peguem todas as suas bebidas e levantem as suas taças
Grab all your drinks and raise all your glasses
Vamos brindar para os sortudos
Let’s toast to the lucky ones
Para a menina que acaba de quebrar meu coração
To the girl that just broke my heart
Eu não consigo respirar depois de tudo que você me disse
I can’t breathe after all that you’ve told me
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
You took my heart and made me melt again
Eu nunca poderia imaginar que acabaríamos desta forma
I could never imagine we’d end up this way
Depois de tudo que passamos, agora eu estou mordendo através da dor
After all that we went through now I’m biting through the pain
É como se este coração que foi quebrado, tão perto de gritar
It’s like this heart that’s been broken so close to screaming
Foi arrancado do meu peito e eu não consigo parar o sangramento
Was ripped from my chest and I can’t stop the bleeding
Agora, nós todos nos apaixonamos pelos errados
Now we all fall for the bad ones
Eles só vão nos quebrar porque somos tão jovens, tolos, e vulneráveis
They’ll just break us cause we’re so young, dumb, and vulnerable
Jovens e vulneráveis
Young and vulnerable
Aqui vai um brinde para os sortudos
Here’s a toast to the lucky ones
Para a menina que acaba de quebrar meu coração
To the girl that just broke my heart
Eu não consigo respirar depois de tudo que você me disse
I can’t breathe after all that you’ve told me
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
You took my heart and made me melt again
Você rasgou estas páginas
You ripped apart these pages
(Eu não posso respirar)
(I can’t breathe)
Nosso livro foi superestimado
Our book was overrated
(Depois de tudo que você me disse)
(After all that you’ve told me)
Isso criou todas estas perguntas, me diga o que acaba de acontecer
This breaks up all these questions to me what just happened
(Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente)
(You took my heart and made melt again)
Eu digo
I’ll say
Coloquei sua foto em um quadro para ficar ao lado da minha cama
I put your picture in a frame to stand at the side of my bed
Assim, sempre que eu fico triste eu posso olhar para o seu rosto
So whenever I get sad I can stare at your face
E reforçar que eu não vou esquecer
Not overplayed that I won’t forget
Quando tudo que eu lembro é que falar é mais barato e suas mentiras eram caras
When all I remember is talking is cheap and your eyes were expensive
E só Deus sabe quando eu vou recuperar os meus sentidos
And god only knows when I’ll come to my senses
Agora, eu não consigo respirar de forma alguma (agora, eu não consigo respirar)
Now I can’t breathe at all (now I can’t breathe)
Aqui vai um brinde para os sortudos
Here’s a toast to the lucky ones
Para a menina que acaba de quebrar meu coração
To the girl that just broke my heart
Você rasgou essas páginas
You ripped apart these pages
(Eu não consigo respirar)
(I can’t breathe)
Nosso livro foi superestimado
Our book was overrated
(Depois de tudo que você me disse)
(After all that you’ve told me)
Isso criou todas estas perguntas, me diga o que aconteceu
This breaks up all these questions tell me what happened
(Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente)
(You took my heart and made melt again)
(Você rasgou essas páginas)
(You ripped apart these pages)
Eu não consigo respirar
I can’t breathe
(Nosso livro foi superestimado)
(Our book was overrated)
Depois de tudo que você me disse
After all that you’ve told me
(Isso criou todas estas perguntas)
(This breaks up all these questions)
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
You took my heart and made melt again
(Me diga o que acabou de acontecer)
(Tell me what just happened)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday Parade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: