Tradução gerada automaticamente
Il Nome Delle Stelle
Max Gazzè
The Name Of Stars
Il Nome Delle Stelle
Eu sou um alichimista, um engenheiro
Sono un alichimista, un ingegnere
O craque, talvez sonhador
Fantasista, forse sognatore
Eu sou um homem que tem apenas uma alma
Sono un uomo che possiede solo un'anima
Ele não pede, mas o que pode ser importante?
E non chiede ma cosa può importare?
Em um país talvez muito diferente
In un paese forse troppo diverso
Quem não pode ouvir
Che non sa ascoltare
Em um país onde existem diferentes
In un paese dove sono diverso
E é o amor diferente
Ed è diverso l'amore
Com a mão sobre o coração
Con la mano sopra il cuore
Eu sorrio e agradeço novamente
Sorrido e ti ringrazio ancora
Só esta água para a riqueza
Basterà quest'acqua per ricchezza
Escorrer e chove, chove e fluindo
Che scorre e che piove, che scorre e che piove
Apenas o cheiro da noite
Basterà l'odore della notte
E eu posso dar um nome a todas as estrelas
E posso dare un nome a tutte le stelle
Isso reacender os meus olhos
Che riaccendono I miei occhi
Quando estou muito triste
Quando sono troppo tristi
Mas mais ainda no amor
Ma sempre così innamorati
Quem são sempre tão
Che sono sempre così
Ainda assim no amor
Ancora così innamorati
Eu encontrei o frio eo ruído
Ho scoperto il freddo ed il rumore
Entre indiferença e uma razão
Tra l'indifferenza e una ragione
Veja como a neve cai este
Guarda come scende questa neve
Vou levar minha mãe para fazê-lo tocar
La porterò a mia madre per fargliela toccare
Às vezes me sinto muito sozinha
A volte io mi sento molto solo
Às vezes me sinto menos vivo
A volte io mi sento meno vivo
Às vezes me sinto muito sozinha
A volte io mi sento molto solo
Às vezes, menos vivo
A volte meno vivo
Com a mão sobre o coração, eu sorrio e agradeço novamente
Con la mano sopra il cuore, sorrido e ti ringrazio ancora
Só por essa riqueza água corrente
Basterà quest'acqua per ricchezza che scorre
E chove, chove e fluindo
E che piove, che scorre e che piove
Apenas o cheiro da noite
Basterà l'odore della notte
E eu posso dar um nome a todas as estrelas
E posso dare un nome a tutte le stelle
Isso reacender os meus olhos
Che riaccendono I miei occhi
Quando eu estou muito triste, mas ainda assim no amor
Quando sono troppo tristi, ma sempre così innamorati
Isso reacender meus olhos quando estou muito triste
Che riaccendono I miei occhi quando sono troppo tristi
Mas mais ainda no amor
Ma sempre così innamorati
Isso reacender os meus olhos, quando estou muito triste
Che riaccendono I miei occhi, quando sono troppo tristi
Mas mais ainda no amor
Ma sempre così innamorati
Quem são sempre tão
Che sono sempre così
Eles estão sempre tão apaixonado
Che sono sempre così innamorati
Amantes
Innamorati
Eu sou um alichimista, um engenheiro (às vezes eu me sinto sozinho),
Sono un alichimista, un ingegnere (a volte mi sento solo),
Talvez um sonhador
Forse un sognatore
Às vezes me sinto sozinho (um sonhador)
A volte mi sento solo (un sognatore)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Gazzè e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: