Bravado
Lorde
Bravura
Bravado
A minha vida inteira, eu venho lutando uma guerra
All my life, I've been fighting a war
Eu não consigo conversar com você ou com os seus amigos
I can't talk to you or your friends
O problema não é você
It's not only you
O meu coração acelera quando mencionam o meu nome
My heart jumps around when I'm alluded to
Isso não vai funcionar
This will not do
Porque eu cresci
'Cause I was raised up
Para ser admirada, para ser notada
To be admired, to be noticed
Mas quando você é insociável
But when you're withdrawn
É a coisa mais próxima de um ataque
It's the closest thing to assault
Quando todos estão olhando para você
When all eyes are on you
Isso não vai funcionar
This will not do
Estou fingindo ser gloriosa
I'm faking glory
Molho meu lábios, jogo meu cabelo
Lick my lips, toss my hair
E dou um sorriso
And turn the smile on
E uma nova história começa
And the story's brand new
Mas eu posso seguir a partir daqui
But I can take it from here
Eu vou achar minha própria bravura
I'll find my own bravado
É controlável como um interruptor
It's a switch flipped
É como uma pílula engolida, como um eclipse lunar, woah oh
It's a pill tipped back, it's a moon eclipse, woah oh
E eu posso te dizer que
And I can tell you that
Quando as luzes se acenderem, eu estarei preparada
When the lights come on, I'll be ready for this
É algo que corre no sangue
It's in your bloodstream
Uma colisão de átomos que ocorre diante de seus olhos
A collision of atoms that happens before your eyes
É igual a uma maratona
It's a marathon run
Ou uma montanha que você escala sem pensar no tamanho
Or a mountain you scaled without thinking of size
Eu estava com medo de cada coisinha
I was frightened of every little thing
Que pensei que estava lá fora só para me pôr pra baixo
That I thought was out to get me down
Para me fazer cair e depois rir de mim, mas
To trip me up and laugh at me, but
Eu aprendi a não querer ficar em uma sala quieta
I learned not to want the quiet of a room
Sem ninguém por perto para me encontrar
With no one around to find me out
Eu quero os aplausos, a aprovação
I want the applause, the approval
E as coisas que me fazem seguir em frente, oh
The things that make me go oh
É controlável como um interruptor
It's a switch flipped
É como uma pílula engolida, como um eclipse lunar, woah oh
It's a pill tipped back, it's a moon eclipse
E eu posso te dizer que
And I can tell you that
Quando as luzes se acenderem, eu estarei preparada
When the lights come on, I'll be ready for this
É algo que corre no sangue
It's in your bloodstream
Uma colisão de átomos que ocorre diante de seus olhos
A collision of atoms that happens before your eyes
É igual a uma maratona
It's a marathon run
Ou uma montanha que você escala sem pensar no tamanho
Or a mountain you scaled without thinking of size
Eu estava com medo de cada coisinha
I was frightened of every little thing
Que pensei que estava lá fora só para me pôr pra baixo
That I thought was out to get me down
Para me fazer cair e depois rir de mim, mas
To trip me up and laugh at me, but
Eu aprendi a não querer ficar em uma sala quieta
I learned not to want the quiet of a room
Sem ninguém por perto para me encontrar
With no one around to find me out
Eu quero os aplausos, a aprovação
I want the applause, the approval
E as coisas que me fazem seguir em frente, oh
The things that make me go oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: