Everything's Just Wonderful
Lily Allen
Tudo Está Simplesmente Maravilhoso
Everything's Just Wonderful
Você não acha que tudo, todos estão pirando?
Do you think, everything, everyone, is going mental
Me parece que tudo está girando, fora de controle, e é inevitável
It seems to me that it's spiralling outta control and it's inevitable
Agora, você não pensa que
Now don't you think
Agora é sua hora, agora é minha hora
This time is yours, this time is mine
É temperamental
Its temperamental
Me parece que estamos de quatro
It seems to me, we're on all fours
Nos arrastando de joelhos
Crawling on our knees
Alguém por favor nos ajude
Someone help us please
Oh Jesus Cristo todo poderoso
Oh Jesus Christ almighty
Se eu me sinto bem? Não, nem perto disso
Do I feel alright? No not slightly
Eu queria alugar um flat e sei que não posso pagar por ele
I wanna get a flat I know I can't afford it
É só a burocracia que não me dá um empréstimo
It's just the bureaucrats who won't give me a mortgage
Bem, é bem engraçado porque eu tenho a porra do dinheiro
Well it's very funny cos I got your fuckin money
E eu nunca vou conseguir por causa do meu crédito ruim
And I'm never gonna get it just because of my bad credit
Oh, acho que eu não deveria resmungar
Oh well I guess I mustn't grumble
Suponho que é desse jeito que o biscoito se esmigalha
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Ah sim, estou bem
Oh yeah, I'm fine
Tudo está simplesmente maravilhoso
Everything's just wonderful
Estou tendo os melhores dias da minha vida
I'm having the time of my life
Você não quereria algo a mais
Don't you want something else
Algo novo, além do que você tem aí?
Something new, than what we've got here
E você não sente que é tudo o mesmo
And don't you feel it's all the same
Um jogo doentio e que nem é uma farsa?
Some sick game and it's not insincere
Eu queria poder mudar o jeito que o mundo é
I wish I could change the ways of the world
Torná-lo um lugar legal
Make it a nice place
Até então, acho que continuamos
Until that day, I guess we stay
Fazendo o que fazemos
Doing what we do
Oprimindo quem oprimimos
Screwing who we screw
Por que não consigo dormir a noite?
Why can't I sleep at night
Não diga que tudo ficará bem
Don't say it's gonna be alright
Eu queria poder comer macarrão a bolonhesa
I wanna be able to eat spaghetti bolognaise
E não me sentir mal por isso por dias seguidos
and not feel bad about it for days and days and days
Nas revistas eles falam sobre perder peso
In the magazines they talk about weight loss
Se eu comprar aqueles jeans, posso parecer a Kate Moss?
If I buy those jeans I can look like kate moss
Oh não, não é a vida que escolhi
Oh no it's not the life I chose
Mas acho que é desse jeito que as coisas vão
But I guess that's the way that things go
Ah sim, estou bem
Oh yeah, I'm fine
Tudo está simplesmente maravilhoso
Everything's just wonderful
Estou tendo os melhores dias da minha vida
I'm having the time of my life
Ah sim, estou bem
Oh yeah, I'm fine
Tudo está simplesmente maravilhoso
Everything's just wonderful
Estou tendo os melhores dias da minha vida
I'm having the time of my life
Oh Jesus Cristo todo poderoso
Oh Jesus Christ almighty
Se eu me sinto bem? Não, nem perto disso
Do I feel alright? No not slightly
Eu queria alugar um flat e sei que não posso pagar por ele
I wanna get a flat I know I can't afford it
É só a burocracia que não me dá um empréstimo
It's just the bureaucrats who won't give me a mortgage
Bem, é bem engraçado porque eu tenho a porra do dinheiro
Well it's very funny cos I got your fuckin money
E eu nunca vou conseguir por causa do meu crédito ruim
And I'm never gonna get it just because of my bad credit
Oh, acho que eu não deveria resmungar
Oh well I guess I mustn't grumble
Suponho que é desse jeito que o biscoito se esmigalha
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Oh, bem, eu acho que é só o jeito que as coisas acontecem
Oh well I guess it's just the way that things go
Suponho que é desse jeito que o biscoito se esmigalha
I suppose that's the way the cookie crumbles
Oh, bem, eu acho que é só o jeito que as coisas acontecem
Oh well I guess it's just the way that things go
Suponho que é desse jeito que o biscoito se esmigalha
I suppose that's the way the cookie crumbles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: