Tradução gerada automaticamente
Summer Bummer (Clams Casino Remix)
Lana Del Rey
Verão Triste (Remix de Clams Casino)
Summer Bummer (Clams Casino Remix)
Nunca é tarde demais para ser quem você quer ser
It's never too late to be who you wanna be
Para dizer o que você quer dizer
To say what you wanna say
Nunca é tarde demais para partir se você quiser partir
It's never too late to leave if you wanna leave
Ou para ficar se você quiser ficar
Or to stay if you wanna stay
Mas, querida, eu tenho um sentimento em meus ossos
But, baby, I got a feelin' in my bones
Não consigo te tirar das minhas veias
Can't get you out of my veins
Você não pode escapar do meu afeto
You can't escape my affection
Te envolver em minhas correntes de margaridas
Wrap you up in my daisy chains
Hip-hop no verão
Hip-hop in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Seja minha amante secreta, querida, hmm
Be my undercover lover, babe, hmm
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Seja minha amante secreta, querida, hmm
Be my undercover lover, babe, hmm
Uh, sua sofisticação faz você querer largar a vadia com quem você está saindo
Uh, her sophistication make you wanna quit the bitch you datin'
Vamos pular os jogos, vamos parar de brincar
Let's skip the games, let's quit the playin'
Amor, vamos nos conhecer (o quê?)
Boo, let's get acquainted (what?)
Notificações sincronizadas mesmo quando estamos de férias (sim)
Notifications sync in place even when we're on vacation (yeah)
Eu sabia que ela ia perceber como se eu tivesse perdido o pagamento, droga (ooh)
I knew she'd notice like I missed the payment, dang it (ooh)
Mas bato nela como meus dedos (o quê?)
But bang it like my fingers (what?)
Ela reza para Deus que eu consegui (o quê?)
She pray to God I made it (what?)
Mas ganho dinheiro como meus Franklins (sim)
But bankin' like my franklins (yeah)
Meus vizinhos pararam de odiar (sim)
My neighbors stopped the hatin' (yeah)
O quê? (o quê? Eles estavam nisso, confira)
What? (what? They been at it, check it out)
Huh? (estivemos aqui fora, sim)
Huh? (we been out here, yeah)
Deslize para dentro (o quê?)
Slide inside it (what?)
Diddy boppin' (o quê?)
Diddy boppin' (what?)
Milly rockin' (o quê? O quê?)
Milly rockin' (what? What?)
Ela pode se tornar minha amante de verdade
She just might become my lover for real
Eu posso ficar com ela o verão todo de verdade
I might fuck with her all summer for real
É melhor eles não gritarem se eu a prender de verdade
They better not holla if I cuff her for real
Os caras melhor correrem para se proteger de verdade
Niggas better run for cover for real
Vou contar como me sinto, fechar o negócio, abrir um selo
Goin' bell how I feel, close the deal, pop a seal
Pegar o carro, duas pílulas nos lábios, na real
Take the whip, two pills on the lips on the real
Sinceramente, entre você e eu, eu geralmente estou solteiro
Truthfully, between you and me, I'm usually single
Quando está quente lá fora, eu passo por qualquer bairro com o teto aberto
When it's hot outside this, I ride through any hood with the top out
Saio do carro
Hop out
Hip-hop no verão
Hip-hop in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Seja minha amante secreta, querida, hmm
Be my undercover lover, babe, hmm
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Seja minha amante secreta, querida, hmm
Be my undercover lover, babe, hmm
Mentiras brancas e praias negras, milhas entre nós
White lies and black beaches, miles in between us
Isso é amor ou luxúria ou algum jogo em repetição?
Is this love or lust or some game on repeat?
Está me deixando louco
It's like makin' me crazy
Diga-me: Tenha paciência
Tell me: Have patience
Querida, eu preciso disso, mentiras brancas e praias negras
Baby, I need this, white lines and black beaches
Mentiras brancas e praias negras e sangrias vermelho sangue
White lies and black beaches and blood red sangrias
Viajamos por semanas, apenas para escapar dos seus demônios
We traveled for weeks, just to escape your demons
Mas você tem suas razões para me deixar louco
But you've got your reasons in makin' me crazy
Mas você tem suas razões, mentiras brancas e praias negras
But you've got your reason, white lies and black beaches
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Não seja um desanimador
Don't be a bummer
Não seja um
Don't be a
Hip-hop no verão
Hip-hop in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Seja minha amante secreta, querida, hmm
Be my undercover lover, babe, hmm
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Seja minha amante secreta, querida, hmm
Be my undercover lover, babe, hmm
Não seja um desanimador, querida
Don't be a bummer, babe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: