So Legit
Lana Del Rey
Tão Legítimo
So Legit
Você era o rei dos bizarros nas lojas de piercing
You were the freak king of the piercing shop
Todas as garotas achavam que podiam cantar, mas elas não podiam
All the girls thought they could sing, but they're really not shit
Merda, não entendo
I don't get it
Você parece um homem , você fala como um bebê
You're looking like a man, you're talking like a baby
Como sua canção entrou num comercial da Coca, loucura?
How the fuck is your song in a Coke commercial, crazy?
Não entendo
I don't get it
Seu gosto era requintado
Your taste once exquisite
O que aconteceu com Brooklyn, o que aconteceu com Nova Iorque?
What happened to Brooklyn, what happened to New York?
O que aconteceu com a minha cena, o que aconteceu com o punk rock, rock?
What happened to my scene, what happened to punk rock, rock?
Você me chamava de rainha da cena da cidade, babe
You called me the queen of the downtown scene, babe
Por que merda você mudaria e me substituiria?
How the fuck would you go switch it up and then replace me?
Não entendo, sou tão original
I don't get it, I'm so legit
Diga-me, foi por que eu não tinha joias de platina?
Tell me, was it 'cause I wasn't platinum in jewels?
Você achou que isso não era muito bacana
That perhaps you thought I was a little bit even uncool
Criança, foi por isso?
Kid, was that it?
Stefani, você é uma droga, sei que você vende vinte milhões
Stefani, you suck, I know you're selling twenty million
Queria que eles tivessem visto quando te vaiamos em Williamsburg
Wish they could have seen you when we booed you off in Williamsburg
Você ficou magoada, sei que minhas palavras não te magoam, sim.
You're hurt, I know my words don't hurt, yeah
Oh garota, te vejo andando por aí com suas pérolas
Oh, girl, I see you walking 'round in your pearls
Pensando que é a número um
Thinking that you're number one
Você é tão engraçada, porque querida, você não é
You're so funny, 'cause honey, you're not
O que aconteceu com Brooklyn, a última fronteira?
What happened to Brooklyn, the last frontier?
Diziam que você conseguiria se dar bem em qualquer lugar se conseguisse aqui
They said you could make it anywhere if you can make it here
Mas onde? Não há magia no ar
But where, no magic in the air
O que aconteceu com Brooklyno que aconteceu com nossa cena, baby?
What happened to Brooklyn, what happened to our scene, baby?
Todos ficamos Gaga-enlouquecidos?
Have we all gone Gaga crazy?
Se lembra quando as ruas eram perigosas e nós nascíamos malvadas
Remember when the streets used to be dangerous and we were born bad
E nós nascíamos malvadas?
And we were born bad?
Punk rock, punk rock
Punk rock, punk rock
Os garotos costumavam socar uns aos outros. E as garotas andavam por aí bêbadas.
The boys used to punch each other in the face and girls were walking around wasted
E todos tinham uma ótima noite, Volte para o sol
And everyone had a good night, come back in sunlight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: