Milonga de Los Perros

La Chicana

Original Tradução Original e tradução
Milonga de Los Perros

Grúa, horizonte y ancla
Acá debe haber un puerto
Políglotas banderas y olor a saludo muerto

Y chicas con claramente
Visibles líneas de sus bombachas
Bajo impalpables polleras. La del clavel me llevó a su casa

Me contó del tío gaucho
Que a facón perdió una mano
Y en una caja dorada seguramente estaba la mano

Deseó que yo fuera otro
Me besó y literalmente
Le tiró manteca al techo y desenchufó la mente

Y Dios que miraba al mundo por los ojos de los perros
Hambrientos, reos y ariscos que husmean por este puerto

Antes del ruido terrible
Del canto de pajaritos
Me escapé por la ventana y me crucé con los malditos

Albañiles lagrimales
Bomberos sentimentales
Putas sicoanalistas, ternura de criminales

Un reo recién librado
Canta un tango con buena gola
Y baila en el empedrado sus seis años de gayola

El tipo nació marcado
Pichón de héroe o canalla
Según dicten las mareas: El destino no se calla

Y Dios se fumaba al mundo a todos menos los perros
Hambrientos, reos y ariscos que husmean por este puerto

Milonga dos Cachorros

Guindaste, horizonte e âncora
Por aqui deve ter um porto
Bandeiras poliglotas e cheiro de cumprimento morto

E meninas com claramente
Visíveis linhas da calcinha marcando
Sob saias rodadas impalpáveis. A do cravo me levou para a casa dela

Me contou do tio gaúcho
Que de golpe de facão perdeu uma mão
E em uma caixa dourada com certeza estava a mão

Desejou que eu fosse outro
Me beijou e literalmente
Deitou e rolou e espaireceu a mente

E Deus, que via o mundo através dos olhos dos cachorros
Famintos, bravos e ariscos que ficam farejando por este porto

Antes do som terrível
Do canto de passarinhos
Fugi pela janela e cruzei com os malditos

Pedreiros chorosos
Bombeiros sentimentais
Putas psicanalistas, ternura de criminosos

Um prisioneiro recém liberado
Canta um tango com boa voz
E dança na calçada seus seis anos de xadrez

O cara nasceu marcado
Jeito de herói ou de canalha
Como dita a maré: O destino não se cala

E Deus, que negligenciava o mundo, a todos, menos aos cachorros
Famintos, bravos e ariscos que ficam farejando por este porto

Enviada por Adryelle e traduzida por Julia.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de La Chicana

Ver todas as músicas de La Chicana