Tradução gerada automaticamente
Comet Face
King Krule
Cara de cometa
Comet Face
Acordei, Peckham Rye às cinco e meia
Woke up, Peckham Rye at half five
Menino no chão com as calças abaixadas
Boy on the ground with his pants down
O que aconteceu com ele em sua vida passada?
What happened to him in his past life?
O que aconteceu com ele no lado do parque?
What happened to him in his park side?
As estradas estavam movimentadas, os ônibus passavam
Roads were busy, buses passed by
Eu me pergunto quem me viu, eu fui o último cara
I wonder who saw me, I was the last guy
Acho que foi Willem
Think it was Willem
Ele disse que eu estava entrando pela piscina
He said I was headed in through the poolside
Apressei as chaves frias até as 5 da manhã
I hustled the cold keys till 5AM
Mas tudo o que consegui foi colocado de lado
But all I got was swept aside
Como o pesticida em seus vegetais
Like the pesticide in your vegetables
Parece
It sounds like
Como as preocupações daqueles que estão nos piores momentos
Like the worries of those at the worst times
Como as preocupações daqueles que estão nos piores momentos
Like the worries of those at the worst times
Como as preocupações daqueles que estão nos piores momentos
Like the worries of those at the worst times
Como as preocupações daqueles que estão nos piores momentos
Like the worries of those at the worst times
De novo não, é Peckham Rye às cinco e meia
Not again, it's Peckham Rye at half five
Menino no chão com as calças abaixadas
Boy on the ground with his pants down
O que aconteceu com ele em sua vida passada?
What happened to him in his past life?
Sangue derramado de sua cúpula em seu passado
Spilled blood from his dome in his past time
Aconteceu de novo? O crânio é pequeno?
Has it happened again? Is the skull slight?
O ouro é bom?
Is the gold fine?
Pelo menos meu nariz não está torto, mas meu cérebro está fritando
At least my nose ain't bent, but my brain's fryin'
Acho que eles pediram uma luz, então eles ofereceram uma linha
Think they asked for a light, then they offered a line
Lutei com alguns dos piores homens, mas estou feliz em recusar
Fought from some worst of men, but I'm glad to decline
Deve ter desencadeado algo, masculino aprimorado
Must've triggered somethin', enhanced masculine
E depois de espremer, insulina de auto-estima
And after I squish it in, self-esteem insulin
Isso contorce o brilho nos piores momentos
That contorts the glows at the worst times
Ele contorce os brilhos nos piores momentos
It contorts the glows at the worst times
Isso contorce o brilho nos piores momentos
This contorts the glows at the worst times
Ele contorce o brilho nos piores momentos (uma perda de tempo)
It contorts the glow at the worst times (a waste of time)
Uma perda de tempo
A waste of time
Uma perda de tempo
A waste of time
Uma perda de tempo
A waste of time
Uma perda de tempo
A waste of time
Uma perda de tempo
A waste of time
Uma perda de tempo
A waste of time
Uma perda de tempo
A waste of time
Um desperdício
A waste
Doente
Sick
Hum, então, eu serei rápido então
Um, then, I'll be quick then
Eu peguei uma van do trabalho esta noite
I've pinched a van off work tonight
Eu não, eu não obtive uma resposta de você sobre o amplificador
I didn't, I didn't get an answer off you about the amp
Eu estava vendo se eu poderia simplesmente deixar isso
I was seeing if I could just drop that
Eu não sei se sua mãe está aqui esta noite ou alguém
I don't know if your mum's in tonight or anyone
Apenas largue essa rodada, se estiver tudo bem
Just drop that 'round, if that's alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Krule e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: