Django Jane
Janelle Monáe
Django Jane
Django Jane
Sim, sim, este é o meu palácio, champanhe no meu cálice
Yeah, yeah, this is my palace, champagne in my chalice
Eu tenho tudo em seu lugar como um anel de casamento
I got it all covered like a wedding band
País das maravilhas, então meu aliado é a Alice
Wondaland, so my alias is Alice
Nós vamos começar um tumulto de vaginas
We gon' start a motherfuckin' pussy riot
Ou nós vamos ter que colocá-los em uma dieta de vagina
Or we gon' have to put 'em on a pussy diet
Olhe para isso, eu garanto que eles estão quietos
Look at that, I guarantee I got 'em quiet
Olhe isso, garanto que todos se inspiraram
Look at that, I guarantee they all inspired
A-town, crescida lá fora
A-town, made it out there
Direto de Kansas City, sim, conseguimos
Straight out of Kansas City, yeah we made it out there
Celebrados, formados, passados ou reprovados
Celebrated, graduated, made it pass/fail
Atrevida, madame, iogurte com couve
Sassy, classy, Kool-Aid with the kale
Mamãe era uma G, ela estava limpando hotéis
Momma was a G, she was cleanin' hotels
Papai era um motorista, eu estava trabalhando no varejo
Poppa was a driver, I was workin' retail
Nos manteve na parte de trás da loja
Kept us in the back of the store
Nós não estamos mais escondidos, um mano iluminado pela lua, um mano foda
We ain't hidden no more, moonlit nigga, lit nigga
Já levei um Oscar para a casa
Already got a Oscar for the casa
Indo para o Grammys com a família
Runnin' down Grammys with the family
Provavelmente darei um Tony pros irmãos
Prolly give a Tony to the homies
Provavelmente ganharei um Emmy dedicado a eles
Prolly get a Emmy dedicated to the
Cheios de melatonina, ArchAndroid orquestrada
Highly melanated, ArchAndroid orchestrated
Sim, nós somos cheios de melatonina, a ArchAndroid orquestrada
Yeah, we highly melanated, ArchAndroid orchestrated
Sim, Geminianos, eles ainda estão improvisando
Yeah, Gemini they still jammin'
Números de bilheteria, e eles estão fazendo excelentemente
Box office numbers, and they doin' outstandin'
Ficando sem espaço no meu carro de som
Runnin' outta space in my damn bandwagon
Lembro quando eles diziam que eu parecia muito masculina
Remember when they used to say I look too mannish
Magia das garotas pretas, vocês não podem suportar isso
Black girl magic, y'all can't stand it
Você não pode proibi-la, fizeram parecer bandidagem
Y'all can't ban it, made out like a bandit
Eles estão tentando bastante apenas pra nos fazer desaparecer
They been trying hard just to make us all vanish
Sugiro que eles coloquem uma bandeira em um outro planeta inteiro
I suggest they put a flag on a whole nother planet
Jane Bond, nunca Jane Doe
Jane Bond, never Jane Doe
E eu Django, nunca Sambo
And I Django, never Sambo
Preto e branco, sim, sempre foi minha camuflagem
Black and white, yeah that's always been my camo
Parece que todos vocês vão precisar de mais munição
It's lookin' like y'all gon' need some more ammo
Eu os cortei, eu os cortei, eu os cortei como Van Gogh
I cut 'em off, I cut 'em off, I cut 'em off like Van Gogh
Agora, vire para o ângulo ideal
Now, pan right for the angle
Me safei com assassinato, sem escândalos
I got away with murder, no Scandal
Sinaliza os violinos e as Violas
Cue the violins and the violas
Nós te demos vida, nós te demos a luz
We gave you life, we gave you birth
Nós te demos Deus, nós te demos a Terra
We gave you God, we gave you Earth
Nós feminizamos o futuro, não deixe pior
We fem the future, don't make it worse
Você quer o mundo? Bem, o que vale a pena?
You want the world? Well, what's it worth?
Emoticons, Decepticons e Autobots
Emoticons, Decepticons, and Autobots
Quem revira o enredo?
Who twist the plot?
Quem matou o xerife e depois fugiu para Paris
Who shot the sheriff, then fled to Paris
Na hora mais escura, falou verdade ao poder?
In the darkest hour, spoke truth to power?
Fiz uma fandroid da sua namorada
Made a fandroid outta yo girlfriend
Vamos ser pegas nas cidades baixas no redemoinho
Let's get caught downtown in the whirlwind
E pinte a cidade de rosa, pinte a cidade de rosa
And paint the city pink, paint the city pink
E esconda as pérolas, apenas no caso do fim do mundo
And tuck the pearls in, just in case the world end
E mano, malandro domado
And nigga, down dawg
Mano, volta aqui, sente-se, você não estava envolvido
Nigga move back, take a seat, you were not involved
E aperte o botão mudo
And hit the mute button
Deixe a vagina ter um monólogo
Let the vagina have a monologue
Patriarcas, eu os dobro como origami
Mansplaining, I fold em like origami
O que é uma onda, amor? Isso é um tsunami
What's a wave, baby? This a tsunami
Para a cultura, eu sou vento divino
For the culture, I kamikaze
Coloco minha vida na linha da vida
I put my life on a life line
Se ela fosse a melhor de todos os tempos agora, alguém duvidaria disso?
If she the G.O.A.T. now, would anybody doubt it?
Se ela fosse a melhor de todos os tempos agora, alguém duvidaria disso?
If she the G.O.A.T. now, would anybody doubt it?
Alguém entende? Alguém entende?
Do anybody got it? Do anybody got it?
Eu pergunto se alguém entende isso?
I say anybody got it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janelle Monáe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: