Going Underground
JAM
Vou pro Underground
Going Underground
Talvez digam que minha vida é um desastre
Some people might say my life is in a rut
Mas estou muito feliz com o que tenho
But I'm quite happy with what I got
Talvez digam que eu deveria lutar por mais
People might say that I should strive for more
Mas estou tão feliz que não entendo isso tudo
But I'm so happy I can't see the point
Coisas acontecendo aqui hoje
Somethings happening here today
Um show de força da sua brigada de homens
A show of strength with your boy's brigade and
Estou tão feliz e você tão gentil
I'm so happy and you're so kind
Você quer mais dinheiro - claro que não ligo-
You want more money - of course I don't mind
Pra comprar livros nucleares para crimes atômicos
To buy nuclear textbooks for atomic crimes
E o público tem o que quer
And the public gets what the public wants
Mas não quero nada do que a sociedade tem
But I want nothing this society's got -
Vou pro underground (pro underground)
I'm going underground, (going underground)
Onde bandas pesadas tocam e os pés começam a esmagar
Well the brass bands play and feet start to pound
Vou pro underground (pro underground)
Going underground, (going underground)
Deixem os jovens cantarem e gritarem pelo amanhã
Well let the boys all sing and the boys all shout for tomorrow
Talvez algumas pessoas tirem algum prazer do ódio
Some people might get some pleasure out of hate
Eu, tenho o suficiente no meu prato
Me, I've enough already on my plate
O povo precisa de tensão pra relaxar
People might need some tension to relax
Eu estou muito ocupado me esquivando das bombas aéreas
[Me?] I'm too busy dodging between the flak
O que você vê é o que tem
What you see is what you get
Fizestes tua cama, melhor deitar nela
You've made your bed, you better lie in it
Escolhe seus líderes e confia na verdade deles
You choose your leaders and place your trust
Enquanto suas mentiras te prejudicam e suas promessas te sugam
As their lies put you down and their promises rust
Você verá brinquedos substituídos por foguetes e armas
You'll see kidney machines replaced by rockets and guns
E o público quer o que ele tem
And the public wants what the public gets
Mas não quero o que essa sociedade quer
But I don't get what this society wants
Vou pro undergroud (pro undeground)
I'm going underground, (going underground)
Onde bandas pesadas tocam e os pés começam a esmagar
Well the brass bands play and feet start to pound
Vou pro underground (pro underground)
Going underground, (going underground)
Deixem os jovens cantarem e gritarem pelo amanhã
[So] let the boys all sing and the boys all shout for tomorrow
Falamos e falamos até minha cabeça explodir
We talk and we talk until my head explodes
Ligo as notícias e meu corpo congela
I turn on the news and my body froze
Gado triturado na minha tela de TV
The braying sheep on my TV screen
Faz este jovem berrar, faz ele gritar
Make this boy shout, make this boy scream!
Vou pro underground Vou pro underground
Going underground, I'm going underground!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: