Tradução gerada automaticamente
Every Night
Jack Harlow
Toda noite
Every Night
Rastejando pela avenida
Creepin' down the avenue
Vizinhos olhando pela janela, observando enquanto eu estou passando
Neighbors looking out the window, watchin' as I'm passin' through
Batendo baixo enquanto estou andando com um bando de idiotas
Bass bumpin' while I'm ridin' with a pack of goons
Mobbin 'pela cidade, tudo o que fazemos é agir como um tolo
Mobbin' through the city all we ever do is act a fool
Eu não vou voltar para a escola, sim, eu juro que realmente quero dizer isso
I ain't going back to school, yeah I swear I really mean it
Nunca dei a mínima para minhas notas e ainda sou um gênio
Never gave a fuck about my grades and yet I'm still a genius
Se eu alguma vez disse que gosto de você, foi muito engraçado
If I ever said I like you that was real facetious
Todas essas garotas apenas dizem que sou bonito
All these girls just say I'm handsome
Aposto que eles querem sentir meu pênis
Bet they wanna feel my penis
A vida é uma ladeira tão escorregadia
Life is such a slippery slope
Se eu fiz isso uma vez, provavelmente fiz mais um pouco
If I did it once I probably did it some more
Se você me disser para não fazer isso, vou dar uma chance
If you tell me don't do it, I'm gon' give it a go
E se for sexta à noite eu não estarei sentado em casa
And if it's Friday night I won't be sittin' at home
Então me encontre em Qudoba, eu vou enrolar, não é nada para mim
So meet me at Qudoba, I'm gon' roll up it ain't nothin' to me
Feijão no meu burrito, enrola e enfia dentro de mim
Pinto beans in my burrito, roll it up and shove it in me
Então nós acertamos o ponto, eu enrolo e você sopra rapidamente
Then we hit the spot, I roll it up, and then you puff it quickly
Rolando com meus manos porque eles mantêm aquela merda cento e cinquenta
Rollin' with my homies cause they keep that shit one-hunned fifty
Vamos lá
Let's go
Cara, você sabe que fazemos isso erroneamente
Man, you know we do this errynight
Imma continue andando até eu ficar paralisado
Imma keep on movin' till I'm paralyzed
Eu não vou derramar uma lágrima até que meus pais morram, juro por Deus
I won't shed a tear until my parents die, swear to god
Deixou toda a vizinhança apavorada
Got the whole neighborhood terrified
Não há como virar a chave
Ain't no turnin' the key
Eu tenho essa merda bloqueada e está funcionando para mim
I got this shit locked down and it's workin' for me
Provavelmente ouvi dizer que sou uma fera, é o que se diz na rua
Probably heard I'm a beast, that's the word on the street
Polêmico com os versos, vem atrapalhando a paz
Controversial with the verses, been disturbing the peace
E ultimamente tenho aprendido sobre os pássaros e as abelhas
And lately I been learnin' bout the birds and the bees
Caiu uma fita de mixagem e perdi minha virgindade
Dropped a mix tape and lost my virginity
Toda essa merda falando não está me desencorajando
All this shit talkin' ain't discouragin' me
Porque eu sei o que eu imagino é o que tenho certeza de ser
Cause I know what I envision's what I'm certain to be
Sim, estamos nos movendo tão anonimamente
Yeah we be movin' so anonymously
Sim, diga a eles sem limites quando você cavalga comigo
Yup, tell 'em no limits when you ridin' with me
Você meio que gosta de mim, exceto que você não é tão crocante
You kinda like me except you not as crispy
Nós da Applebees provavelmente perdemos cinquenta
We up at Applebees probably droppin' fifty
E eu sou do tipo que deixa uma gorjeta generosa também
And I been the type to leave a generous ass tip too
Eu não tenho problemas, então por favor me diga qual é o problema
I ain't got no problems so please tell me what's the issue
Eu não preciso de opiniões todas essas merdas foram distorcidas
I don't need opinions all them shits have been distorted
Eu não estou tropeçando em nada de me preocupar com isso pela manhã
I ain't trippin' over nothin' worry bout it in the mornin'
Vamos lá
Let's go
Cara, você sabe que fazemos isso erroneamente
Man, you know we do this errynight
Imma continue se movendo até eu ficar paralisado
Imma keep on movin' till I'm paralyzed
Eu não vou derramar uma lágrima até que meus pais morram, juro por Deus
I won't shed a tear until my parents die, swear to god
Deixou toda a vizinhança apavorada
Got the whole neighborhood terrified
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: