Dance With The Devil
Immortal Technique
Dança Com o Demônio
Dance With The Devil
Eu conheci um cara e o seu verdadeiro nome era William
I once knew a nigga whose real name was William
Sua maior preocupação era ganhar um milhão
his primary concern, was making a million
Ser o malandro mais mau que o mundo já viu
being the illest hustler, that the world ever seen
Fodia atrizes de cinema e cheirava cocaina nos seus sonhos
he used to f**k moviestars and sniff coke in his dreams
Uma jovem mente corrupta, aos treze
a corrupted young mind, at the age of thirteen
Nunca teve um pai, e sua mãe era viciada
nigga never had a father and his mom was a feen
Ela deixou de fumar, e se manteve sobria para sempre
she put the pipe down, but forever yeah she was sober
Enquanto o coração de seu filho ficava mais frio
her sons heart simultaneously grew colder
Ele começou a andar vendendo heroína na periferia
he started hanging out selling bags in the projects
Dando uma olhada nas gatinhas novas, planejando assaltos rápidos
checking the young chicks, looking for hit and run prospects
Era fascinado por bens materiais
he was fascinated by material objects
Mas entendia que dinheiro não comprava respeito
but he understood money never bought respect
Construiu uma reputação porque podia dar o cano e roubar
he build a reputation cuz he could hustle and steal
Mas foi preso uma vez, e não se hesitou em dedar
but got locked once it didn't hessitate to squeal
Por isso os criminosos que ele andava não achavam que ele era verdadeiro
so criminals he chilled with didn't think he was real
Veja bem, negos como esse e eu nunca tivemos nada de igual
you see me and niggaz like this have never been equal
Não projeto minhas inseguranças em outras pessoas
I dont project my insurecurity's at other people
Ele precisava de fama como viciados precisam de agulhas e cachimbos
he feeded for props like addicts with pipes and needles
Sentia que tinha que provar pra todos que era terrível
so he felt he had to proof to everyone he was evil
Um jovem de paixão com potencial infinito
a fever minded young man with infinite potetial
O produto do gueto, mentalidade capitalista
the product of a ghetto ... capatalistic mental
Coincidentemente saiu da escola pra vender maconha
coincidentally dropped out of school to sell weed
Dançando com o demônio, fumava até seus olhos sangrarem
dancing with the devil, smoked until his eyes would bleed
Mas ele se cansou de vender árvores e cedeu a sua ganância
but he was sick of selling trees and gave in to his greed
Todos tentando triunfar nunca encaram as consequências
Everyone trying to be trife never face the consequences
Provavelmente você cumpriu um mês por ofensas menores
you propably only did a month for minor offences
Pergunte a um cara que pegou perpétua se ele tivesse outra chance
ask a nigga doing life if he had another chance
Mesmo assim existem os maus, cada vez em maiores níveis
but then again there's always the wicked at new and advanced
Dance para sempre com o Demônia em uma cela com carceireiros
dance forever with the devil on a code cell block
Mas é isso que acontece quando você estupra, assassina e vende drogas
but thats what happens when you rape, murder and sell rock
Demônios eram Deuses, anjos que cairam do topo
devils used to be gods, angels that fell from the top
Não existe diversidade, estamos todos queimando no pote, derretendo
there's no diversity because we're burning in the melting pot
Então Billy começou a roubar uns negos, fazer qualquer coisa que podia
So Billy started robbing niggaz, anything he could do
Ele teria seu respeito de volta, nos olhos de sua banca
he'd get his respect back, in the eyes of his crew
Procurando briga sobre nada no bairro
starting fights over little shit, up on the block
Vendia à mães e irmãos pedras de crack
stepped up to selling mothers and brothers the crack rock
Trabalhado hora extra para aumentar a boca de crack
working overtime for making money for the crack spot
Deu sorte, e quis mudar para a cocaina
hit the jackpot and wanted to move up to cocaine
Pra completar a fantasia de Scarface impregnada em seu cérebro
for filling the scarface fantasy stuck in his brain
Cansado dos caras do bairro o tratando igualmente
tired of the block niggaz treating him the same
Queria ser grande, como os corta-gargantas e os thugs
he wanted to be major like the cut throats and the thugs
Mas quando ele falou com eles, não lhe deram moral
but when he tried to step to 'em, niggaz showed him no love
Qualquer covarde fdp pode vender drogas
they told him any motherf**king coward can sell drugs
Qualquer frouxo com uma arma na mão pode assaltar
any bitch nigga with a gun, can bust slugs
Qualquer nego com uma camiseta vermelha pode pagar de Blood
any nigga with a red shirt can front like a blood
Até Puff Daddy matou um fdp em uma boate
even Puffy smoked the motherf**ker up in a club
Mas só um thug pode esfaquear um cara até a morte
but only a real thug can stab someone till they die
Frente a frente, olhando no olho
standing in front of them, starring straight into their eyes
Billy percebeu que esses caras tinham proteção
Billy realized that these men were well guarded
E queriam testá-lo antes que começar o negócio
and they wanted to test him, before business started
Sugeriram estuprar uma mulher pra provar que ele tinha sangue frio
suggested raping a bitch to proof he was cold hearted
Agora ele tinha uma escolha, voltar pra sua vida comum
so now he had a choice between going back to his life
Ou ficar milionário junto com os outros caras
or making money with made men, up in the cife
Seus sonho sobre carros e drogas o fizeram aceitar
his dreams about cars and ice, made him agree
Um puta cara durão era o que ele sempre quis ser
a hardcore nigga is all he ever wanted to be
Então ele os encontrou a quarta a noite, às 15 pras 3
and so he met them friday night at a quarter to three
Eles dirigiram pela periferia, devagar na chuva
They drove around the projects slow while it was raining
Fumando baseados, bebendo e zoando
smoking blunts, drinking and joking for entertainment
Até que eles viram uma mulher na rua, andando sozinha
untill they saw a woman on the street walking alone
3 da matina, voltando do trabalho, indo pra casa
three in the morning, coming back from work, on her way home
Então eles sairam sem fazer barulho do carro e a seguiram
and so they quietly got out the car and followed her
Andando pela periferia, a escuridão a engoliu
walking through the projects, the darkness swallowed her
Lançaram uma camiseta na cabeça dela
they wrapped her shirt around her head
E a derrubaram no chão
And knocked her onto the floor
É agora garoto, você tem sua chance de causar terror
this is it kid now you got your chance to be raw
Então Billy levantou ela, pegou pelo cabelo
so Billy oaked her up and grapped the chick by the hair
E a arrastou para um saguão vazio
and dragged her into a lobby that had nobody there
Ela lutou bravamente, mas a forçaram subir as escadas
she struggled hard but they forced her to go up the stairs
E levaram até o telhado, e a seguraram no chão
they got to the roof and then held her down on the ground
Gritando cala a boca e para de se mexer
screaming shut the f**k up and stop moving around
A camisa sobre sua cara, mas ela gritava
the shirt covered her face, but she screamed the clouts
Então Billy socou a mulher, até quebrar sua mandibula
so Billy stomped on the bitch, until he broken her jaw
Os bastardos sujos sabiam exatamente o que estavam fazendo
the dirty bastards knew exactly what they were doing
A chutaram até quebrar suas costelas, e ela para de se mover
they kicked her until they cracked her ribs and she stopped moving
Sangue escorrendo pela roupa, ela chorava baixo
blood leaking through the corpse, she cried silently
E eles todos a violentaram violentamente
and then they all proceeded to rape her violently
Billy foi o primeiro, mas cada um teve sua vez
Billy was meant to go first, but he ????? turn
Acabando com ela, e a engasgando até sua garganta queimar
ripping her up, and choking her until her throat burned
Uma mandibula quebrada murmurava por Deus mas eles não se importavam
a broken jaw mumbled for god but they weren't concerned
Quando eles terminaram, ela estava jogada, ensanguentada e desmoralizada
when they were done and she was lying bloody, broken and broos
Um dos caras puxou uma .22 novinha
one of them niggaz pulled out a brand new twenty-two
Eles disseram pra ele que ela era uma testemunha do que tinha sido feito
they told him that she was a witness of what she'd gone through
E se ele a matasse tinha um lugar garantido na banca deles
and if he killed her he was guaranteed a spot in the crew
Ele pensou por um minuto, ela tava praticamente morta
he thought about it for a minute, she was practicly dead
Então ele abaixou pra colocar a arma em sua cabeça
and so he leaned over and put the gun right to her head
Estou caindo e não posso voltar atrás
I'm falling and I can't turn back
Estou caindo e não posso voltar atrás
I'm falling and I can't turn back
Antes de apertar o gatilho, e acabar com a vida dela
Right before he pulled the trigger, and ended her life
Ele pensou da morte sem graça pela platina
he thought about the cold pain with the platinum and ice
Se sentiu forte, perto de seus novos irmãos
and he felt strong standing along with his new brothers
Armou a arma na nuca dela, e tirou a camisa de sua cara
cocked the gat to her head, and pulled back the shirt cover
Mas o que ele viu o deixou pálido e o fez gaguejar
but what he saw made him start the cringine studder
Porque estava olhando nos olhos de sua própria mãe
cuz he was starring into the eyes of his own mother
Ela olhou de volta e chorou, porque ele a havia desecrado
she looked back at him and cried, cuz he had forsaken her
Ela chorou com mais dor do que quando a estruparam
she cried more painfully, than when they were raping her
Seu mundo parou, ele não podia nem pensar
his whole world stopped, he couldn't even contiplate
Seu destino devido a corrupção, acabou de mudar
his corruption had succesfully changed his fate
E ele lembrou como sua mãe costumava chegar tarde em casa
and he remembered how his mom used to come home late
Trabalhando duro pra nada, porque ele era tudo pra ela
working hard for nothing, cuz now what was he worth
Saiu de perto da mulher que uma vez o havia parido
he turned away from the woman that had once given him birth
E chorando para os céus, porque estava solitário e com medo
and crying out to the sky cuz he was lonely and scared
Mas somente o Demônio o respondeu, porque Deus não estava lá
but only the devil responded, cuz god wasn't there
Nesse momento ele soube o que significava ser frio e vazio
and right then he knew what it was to be empty and cold
E pulou do telhado, morrendo sem alma
and so he jumped off the roof and died with no soul
Dizem que a morte leva você para um lugar melhor, mas eu duvido
they say death take you to a better place but I doubt it
Depois disso eles mataram sua mãe, e nunca mais falaram sobre isso
after that they killed his mother, and never spoke about it
E ouça, essa história que lhes estou contando é verdadeira
and listen cuz the story that I'm telling is true
Porque eu estava lá com Billy Jacobs e também estuprei sua mãe
cuz I was there with Billy Jacobs and I raped his mom to
E agora o Demônio me segue onde eu vá
and now the devil follows me everywhere that I go
Na verdade, tenho certeza que ele está entre vocês nos meus shows
infact I'm sure he's standing among one of you at my shows
E em cada roda de Rap ouvindo os manos mandando a levada
and every street cypher listening to little thugs flowe
Ele pode estar bem do seu lado, você não iria saber
he could be standing right next to you, and you wouldn't know
O Demônio cresce no coração dos egoístas e maus
the devil grows inside the hearts of the selvish and wicked
Branco, marrom, amarelo ou negro, não é restringido
white, brown, yellow and black colored is not restricted
Você tem um destino de auto destruição quando for afetado
you have a self destructive destiny when your inflicted
Você será uma das crianças de Deus, e cairá do topo
and you'll be one of gods children and fell from the top
Não há diversidade, estamos todos queimando no pote, derretendo
there's no diversity because we're burning in the melting pot
Quando o Demônio quiser dançar com você, é melhor dizer nunca
so when the devil wants to dance with you, you better say never
Porque a dança com o Demônio pode durar para sempre
because the dance with the devil might last you forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Immortal Technique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: