Rodeo Clown
Imagine Dragons
Palhaço de Rodeio
Rodeo Clown
Varrendo o chão, abra as portas
Sweeping the floors, open up the doors
Acenda as luzes, se preparando para a noite
Turn on the lights, getting ready for the night
Ninguém romanceando, porque ainda é muito cedo para dançar
Nobody's romancing, 'cause its too early for dancing
Mas aí vem a música
But here comes the music
Luzes brilhantes piscando para encobrir sua falta de alma
Bright lights flashing to cover up your lack of soul
Muitas pessoas, tantos problemas, tantas razões
Many people, so many problems, so many reasons
Para comprar mais uma rodada, beba
To buy another round, drink it down
Apenas uma outra noite na cidade
Just another night on the town
Com o homem grande, homem do dinheiro, melhor do que o outro homem
With the big man, money man, better than the other man
Ele tem o plano com milhões de dólares, dou a mínima
He got the plan with the million dollar give a damn
Quando ninguém entende, torna-se um homem menor
When nobody understands, become a smaller man
As luzes brilhantes continuam piscando, as mulheres continuam dançando
The bright lights keep flashing, the women keep on dancing
Com os palhaços, eles escolher me quando estou pra baixo
With the clowns, they pick me up when I'm down
Os palhaços de rodeio, eles me escolhem quando estou pra baixo
The rodeo clowns, they pick me up when I'm down
Bola do disco girando, todas as músicas e as mulheres e
The disco ball's spinning, all the music and the women and
As doses de tequila, os homens que dizem que eles precisam de você
The shots of tequila, man they say that they need ya
O que eles realmente precisam, é apenas um de pouco de espaço para respirar
What they really need, is just a little room to breath
Cantarolando melodias pequenininhas, rainha do disco, ela mal entende
Teeny bopping disco queen, she barely understands
Seus sonhos de anéis de umbigo e outros tipos de coisas
Her dreams of belly button rings and other kinds of things
Simbolizam a mudança, mas a única coisa que é estranha
Symbolic of change but the thing that is strange
É que as mudanças ocorrem, e agora ela é apenas uma parte do rebanho
Is that the changes occur, and now she's just a part of the herd
Cara, eu pensei que você tivesse ouvido, as mudanças ocorridas
Man, I thought that you heard, the changes occurred
Apenas uma parte do rebanho
Just a part of the herd
Luzes apagadas, desligadas, tarde da noite, chão molhado
Lights out, shut down, late night, wet ground
Você anda olhando para ele, mas ele não pode olhar para você
You walk by look at him, but he can't look at you
Você pode sentir pena, mas ele só se sente o chão
You might feel pity but he only feels the ground
Você entende movimentos, mas ele só conhece desilusão
You understand moves but he only knows let down
No canto há um outro
By the corner there's another one
Estendendo a mão, vindo de um homem quebrado
Reaching out a hand, coming from a broken man
Ele tentou viver, mas o que ele fez tentando
He tried to live but he's done trying
Não está morto, mas definitivamente morrendo
Not dead, but definitely dying
Com o restante dos palhaços
With the rest of the clowns
Varrendo o chão, abra as portas
Sweeping the floors, open up the doors
Acenda as luzes, se preparando para a noite
Turn on the lights, getting ready for the night
Ninguém romanceando, porque ainda é muito cedo para dançar
Nobody's romancing, 'cause its too early for dancing
Mas aí vem a música
But here comes the music
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imagine Dragons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: