Golden
Hippo Campus
Dourado
Golden
Vivendo pelo passado porque o futuro se foi
Living for the past cause the future's gone
Orando no escuro para que você não vá para casa
Praying in the dark that you won't go home
Eu deveria ter dito isso melhor
I should have said it better
Eu deveria colocar fogo em uma carta
I should have set fire to a letter
Investida por nós mesmos
Forayed by our own
Brincando no escuro, onde nós entediamos tudo
Playing in the dark, where we bore it all
Isso tudo faz sentido no centro
It all makes sense in the center
Tudo faz sentido onde eu mandei ela
All makes sense where I sent her
Mas eu poderia
But I could
Correr para o seu apartamento
Run to your apartment
Esperando começar melhor do que antes
Hope to get it started better than before
Eu poderia escrever isso num poema
I could write it in a poem
Fingir que eu costumava a te conhecer
Pretend I used to know you
Melhor do que antes
Better than before
Por que eu quero mudar por você?
Why is it I want to change for you?
Porque eu quero ver através disso?
Why is it I want to see this through?
Talvez eu esteja cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
Maybe I'm sick of sleeping longer nights with lesser feelings
Talvez eu esteja melhor assim
Maybe I'm better off that way
Talvez eu não quero te ver ficar
Maybe I don't want to see you stay
Mas eu estou cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
But I'm sick of sleeping longer nights with lesser feelings
Cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
Sick of sleeping longer nights with lesser feelings
Amor vindo do Oeste
Love from the west
Sorrindo bravo, azul claro e dourado
Grinning mad, light blue and golden
Achado no meu melhor
Found at my best
Eu sou idiota pelo seu brilho
I'm a sucker for your glowing
Amor vindo do Oeste
Love from the west
Sorrindo bravo, azul claro e dourado
Grinning mad, light blue and golden
Achado no meu melhor
Found at my best
Eu sou idiota pelo seu brilho
I'm a sucker for your glowing
Por que eu quero mudar por você?
Why is it I want to change for you?
Porque eu quero ver através disso?
Why is it I want to see this through?
Talvez eu esteja cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
Maybe I'm sick of sleeping longer nights with lesser feelings
Talvez eu esteja melhor assim
Maybe I'm better off that way
Talvez eu não quero te ver ficar
Maybe I don't want to see you stay
Mas eu estou cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
But I'm sick of sleeping longer nights with lesser feelings
Por que eu quero mudar por você?
Why is it I want to change for you?
(Amor vindo do Oeste)
(Love from the west)
Porque eu quero ver através disso?
Why is it I want to see this through?
Talvez eu esteja cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
Maybe I'm sick of sleeping longer nights with lesser feelings
(Sorrindo bravo, azul claro e dourado)
(Grinning mad, light blue and golden)
Talvez eu esteja melhor assim
Maybe I'm better off that way
(Achado no meu melhor)
(Found at my best)
Talvez eu não quero te ver ficar
Maybe I don't want to see you stay
Mas eu estou cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
But I'm sick of sleeping longer nights with lesser feelings
(Eu sou um idiota pelo seu brilho)
(I'm a sucker for your glowing)
Cansado de dormir noites mais longas com menos sentimentos
Sick of sleeping longer nights with lesser feelings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hippo Campus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: