New Resolution
Heartless Bastards
Nova Resolução
New Resolution
Minha nova resolução é ser
My new resolution is to be
Alguém que não leva as coisas tão a sério
Someone who does not take everything to seriously
Eu quero rir e brincar e fumar e ter bons momentos
I want to laugh and joke and have a smoke and have a good time
E participar de uma instituição que vai alimentar a minha mente
And join an institution that will fuel my mind
Quem disse ignorância, oh isso foi alegria
Whoever said ignorance, oh it was bliss
Bem há uma coisa que eu sei que eles tenho certeza esqueceram
Well there's something there that I declare they surely missed
Porque nos dias dos tempos modernos você será passado pra trás
'Cause in the days of modern ways you'll get passed by
Tente se divertir, não sempre correr, leve na esportiva
Try to have some fun, not always run, take it in stride
Eu estava lá fora, em mar aberto
I was out there, on an open sea
Sem direção, e sem ninguém pra conduzir
No direction, and no one to lead
E então eu olhei pra trás e como foi que eu cheguei aqui?
And then I look back and how did we get there?
O caminho era nebuloso, mas nós não nos importamos
The way was foggy, but we didn't really care
Porque estagnação me deixa afogado, e eu realmente quero viver
'Cause stagnance makes me drown, and I really want to live
Minha nova resolução é ser
My new resolution is to be
Alguém que não se importa com o que qualquer um pensa de mim
Someone who does not care what anyone thinks of me
Porque nem eu gosto de mim o tempo todo
'Cause I don't even like myself half the time
E o que há de útil em se preocupar com o que as pessoas pensam?
And what's the use in worrying what's on other people's minds?
Minha nova resolução é ser
My new resolution is to be
Alguém que não se importa com o que qualquer um pensa de mim
Someone who does not care what anyone thinks of me
Porque nem eu gosto de mim o tempo todo
'Cause I don't even like myself half the time
E o que há de útil em se preocupar com o que as pessoas pensam?
And what's the use in worrying what's on other people's minds?
Eu estava lá fora, em mar aberto
I was out there, on an open sea
Sem direção, e sem ninguém pra conduzir
No direction, and no one to lead
E então eu olhei pra trás e como foi que eu cheguei aqui?
And then I look back and how did we get there?
O caminho era nebuloso, mas nós não nos importamos
The way was foggy, but we didn't really care
Porque estagnação me deixa afogado, e eu realmente quero viver
'Cause stagnance makes me drown, and I really want to live
E então eu olhei pra trás e como foi que eu cheguei aqui?
And then I look back and how did we get there?
O caminho era nebuloso, mas nós não nos importamos
The way was foggy, but we didn't really care
Porque estagnação me deixa afogado, e eu realmente quero viver
'Cause stagnance makes me drown, and I really want to live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heartless Bastards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: