Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

I Watched All My Friends Fade Out

Good Hangs

Letra

Eu assisti todos os meus amigos desaparecerem

I Watched All My Friends Fade Out

Há muito tempo
Way back

2008
2008

Carros embalados
Cars packed

Quatro atrás, tudo bem
Four in back, that's okay

Janelas abertas, dirija por aí
Windows down, drive around

Sem destino, mas estamos gritando com o colapso
No destination but we're screaming with the breakdown

Parecia o paraíso naquelas noites sete e onze
Felt like heaven those nights seven-eleven

Na pista de skate
At the skatepark

Na esperança de entorpecer a depressão
Hoping to numb away the depression

Em festas em casas abandonadas e fugimos da polícia
At abandoned house parties and we're running from the cops

Mas a euforia estava passando
But the high was wearing off

Nunca pensei que isso iria parar
Never thought that it would stop

Eu assisti todos os meus amigos desaparecerem
I watched all my friends fade out

Costumávamos odiar dormir
We used to hate sleeping

Saímos todo fim de semana
Hung out every weekend

Você atinge o fundo e então o fundo cai
You hit the bottom thеn the bottom drops out

As drogas que você tem guardado
The drugs you been keeping

Use-os todo fim de semana
Use thеm every weekend

Você estava pendurado na calçada
You were strung out on the pavement

Crianças do ensino médio ficando perdidas
High school kids getting wasted

Todas as memórias desaparecem
The memories all fade out

Histórias que estou guardando
Stories that I'm keeping

Conte a eles no fim de semana algum dia (algum dia)
Tell them on the weekend someday (someday)

Você começou a escapar
You started to slip away

Desaparecer, não ouvi parece que foi por dias
Disappear didn't hear feels like for days

Aquelas coisas que você comprou e depois vendeu
That stuff you bought and then you sold

Roubei o garoto que eu conhecia desde os 10 anos
Stole the boy I knew since I was 10 years old

Parecia o paraíso naquelas noites
Felt like heaven those nights

Sete e onze no skatepark
Seven-eleven at the skatepark

Na esperança de entorpecer a depressão
Hoping to numb away the depression

Em festas em casas abandonadas e fugimos da polícia
At abandoned house parties and we're running from the cops

Mas a euforia estava passando
But the high was wearing off

Nunca pensei que isso iria parar
Never thought that it would stop

Eu assisti todos os meus amigos desaparecerem
I watched all my friends fade out

Costumávamos odiar dormir
We used to hate sleeping

Saímos todo fim de semana
Hung out every weekend

Você atingiu o fundo e o fundo desceu
You hit the bottom then the bottom drops out

As drogas que você tem guardado
The drugs you been keeping

Use-os todo fim de semana
Use them every weekend

Você estava pendurado na calçada
You were strung out on the pavement

Crianças do ensino médio ficando perdidas
High school kids getting wasted

Todas as memórias desaparecem
The memories all fade out

Histórias que estou guardando
Stories that I'm keeping

Conte a eles no fim de semana algum dia (algum dia)
Tell them on the weekend someday (someday)

Eu ainda penso nele de vez em quando
I still think about him now and then

Havia alguma coisa que eu poderia ter dito
Was there anything that I could have said

Eu era jovem e estava acima da minha cabeça
I was young and over my head

Eu era apenas uma criança que não conseguia fazer a diferença
I was just a kid who couldn't make a difference

Me sentindo um pedaço de merda
Feeling like a piece of shit

Que eu poderia desistir e seguir em frente e superar isso
That I could give up and move on and get over it

Talvez eu o veja novamente
Maybe I'll see him again

Conte histórias no fim de semana algum dia
Tell stories on the weekend someday

Eu ainda penso nele de vez em quando
I still think about him now and then

Havia alguma coisa que eu poderia ter dito
Was there anything that I could have said

Eu era jovem e estava acima da minha cabeça
I was young and over my head

Eu era apenas uma criança que não conseguia fazer a diferença
I was just a kid who couldn't make a difference

Me sentindo um pedaço de merda
Feeling like a piece of shit

Que eu poderia desistir e seguir em frente e superar isso
That I could give up and move on and get over it

Talvez eu o veja novamente
Maybe I'll see him again

Conte histórias no fim de semana
Tell stories on the weekend

Eu assisti todos os meus amigos desaparecerem
I watched all my friends fade out

Costumávamos odiar dormir
We used to hate sleeping

Saímos todo fim de semana
Hung out every weekend

Você atingiu o fundo e o fundo desceu
You hit the bottom then the bottom drops out

As drogas que você tem guardado
The drugs you been keeping

Use-os todo fim de semana
Use them every weekend

Você estava pendurado na calçada
You were strung out on the pavement

Crianças do ensino médio ficando perdidas
High school kids getting wasted

Todas as memórias desaparecem
The memories all fade out

Histórias que estou guardando
Stories that I'm keeping

Diga a eles no fim de semana algum dia
Tell them on the weekend someday

Diga a eles no fim de semana algum dia
Tell them on the weekend someday

Diga a eles no fim de semana algum dia
Tell them on the weekend someday

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Hangs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção