Tradução gerada automaticamente
Good Shot, Good Soldier
Everything Everything
Bom tiro, bom soldado
Good Shot, Good Soldier
Você é um homem adulto, você é um bom líder
You're a grown man, you're a good leader
Nem todos sabem
Don't everybody know
Qual é a coisa certa, o que é o que é certo?
What's the right thing, what's the right thing to do?
Sou policial, sou policial
I'm a police, I'm a policeman
E você é um criminoso
And you're a criminal
Nós decidimos, nós decidimos que é isso
We decided, we decided that's that
Faça o palhaço de golfe para todas as pessoas certas
Do the golf clap for all the right people
Eles não sabem que você ri
They don't know that you laugh
É um segredo, é por isso que estou lhe dizendo que tudo se foi
It's a secret, this is why I'm telling you that it's all gone
Está tudo pronto
It's all done
Se eu estiver errado depois me derrube
If I'm wrong then strike me down
Com um parafuso dos céus
With a bolt from the heavens
Com um suspiro de um suspiro santo
With a breath from a holy sigh
Se eu tiver razão, acenda meu caminho
If I'm right then light my way
Você pode me dizer a diferença?
Can you tell me the difference?
Você pode vê-lo através de todos os nossos olhos?
Can you see it through all our eyes?
(Errado então me derrube)
(Wrong then strike me down)
Você é um bom tiro, você é um bom soldado
You're a good shot, you're a good soldier
De todas as coisas a serem
Of all the things to be
Nós excluímos, excluímos seus parentes
We deleted, we deleted your kin
Imma recolhe todos esses papéis
Imma collect all of these papers
E colocá-los em um só lugar
And put them in one place
Eu sou o mais rico, sou o melhor dos macacos
I'm the richest, I'm the best of the apes
Diga-me sua verdade, conte-me uma história
Tell me your truth, tell me a story
E eu seguirei você
And I will follow you
É um absurdo
It's a nonsense
Isto é o que eu estou lhe dizendo
This is what I'm telling you
Estou bem
I'm all good
eu estou bem
I'm alright
Bem?
Alright?
Se eu estiver errado depois me derrube
If I'm wrong then strike me down
Com um parafuso dos céus
With a bolt from the heavens
Com um suspiro de um suspiro santo
With a breath from a holy sigh
Se eu tiver razão, acenda meu caminho
If I'm right then light my way
Você pode me dizer a diferença?
Can you tell me the difference?
Você pode vê-lo através de todos os nossos olhos?
Can you see it through all our eyes?
Se eu prometo ser bom
If I promise to be good
Divida a grande boca
Split open the great mouth
Você me levaria para o paraíso?
Would you take me to paradise?
Talvez o pior tenha terminado
Maybe the worst is over
Talvez o pior tenha terminado
Maybe the worst is over
Talvez o pior tenha terminado
Maybe the worst is over
Se eu estiver errado depois me derrube
If I'm wrong then strike me down
Com um parafuso dos céus [?]
With a bolt from the heavens [?]
Com uma respiração de um som totalmente novo
With a breath from a whole new sound
Se eu tiver razão, acenda meu caminho
If I'm right then light my way
Você pode me dizer a diferença?
Can you tell me the difference?
Você pode vê-lo através de todos os nossos olhos?
Can you see it through all our eyes?
Se eu prometo ser bom
If I promise to be good
E abriu a grande boca
And split open the great mouth
Você me levaria para o paraíso?
Would you take me to paradise?
Se meus ossos simplesmente caírem
If my bones just fall away
E minha pele é uma nuvem de poeira
And my skin is a dust cloud
Você iria [?]
Would you [?]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everything Everything e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: