Cold Reactor
Everything Everything
Reator Frio
Cold Reactor
Então construímos a montanha cavando um buraco poderoso
So we built the mountain by digging an almighty hole
E nas nossas costas carregamos todas as rochas e pedras
And on our backs, we carried every rock and stone
Mas agora o buraco é mais profundo do que qualquer um já planejou
But now the hole is deeper than anybody ever planned
E estamos bloqueando o Sol
And we're blocking out the Sun
Eu acredito na vida e no terror
I believe in life and terror
Você acredita em matar tempo
You believe in killing time
Pelas pontas dos dedos, estou me segurando
By the fingertips, I'm hanging on
Desculpe Satanás, mas não posso fazer esse mal sozinho
Sorry Satan, but I can't do this evil on my own
Não saio de casa há quase trinta mil dias
I haven't left the house in nearly thirty thousand days
Enviei-lhe a imagem de uma carinha amarela
I've sent you the image of a little yellow face
Para te dizer que estou triste com o vazio que está ao meu redor
To tell you that I'm sad about the emptiness that's all around me
E eu não consigo parar o zumbido nos seus ouvidos
And I can't stop the ringing in your ears
Quando tudo que amamos vira a imagem de uma simulação
When everything we love becomes a picture of a simulation
Isso me acorda no meio da noite
It wakes me in the middle of the night
Eu te amo como uma bomba atômica, mas me tornei um reator frio
I love you like an atom bomb, but I've become a cold reactor
Tão escuro, o supermercado
So dark, the supermarket
Alguns de nós ficamos no poço
Some of us stayed in the pit
Porque pareceu tão confortável morar embaixo
Because it felt so confortable to dwell below
Nós tornamos a montanha maior
We made the mountain bigger
Embora tivéssemos esquecido o porquê
Though we had forgotten why
É um sonho em que estou com você
It's a dream I'm in with you
À noite, a espada está pendurada
In the night, the sword is hanging
Muito acima da cabeça do homem
Far above the head of man
Pode ver que o aço está brilhando?
Can you see the steel is glittering?
Desculpe Satanás, mas não posso fazer esse mal sozinho
Sorry Satan, but I can't do this evil on my own
Não saio de casa há quase trinta mil dias
I haven't left the house in nearly thirty thousand days
Enviei-lhe a imagem de uma carinha amarela
I've sent you the image of a little yellow face
Para te dizer que estou triste com o vazio que está ao meu redor
To tell you that I'm sad about the emptiness that's all around me
E eu não consigo parar o zumbido nos seus ouvidos
And I can't stop the ringing in your ears
Quando tudo que amamos vira a imagem de uma simulação
When everything we love becomes a picture of a simulation
Isso me acorda no meio da noite
It wakes me in the middle of the night
Eu te amo como uma bomba atômica, mas me tornei um reator frio
I love you like an atom bomb, but I've become a cold reactor
E talvez eu desapareça na chuva
And maybe I'll go missing in the rain
Se Deus está na montanha, ele não me responde uma única pergunta
If God is in the mountain he won't answer me a single question
Tipo, por que todo mundo sente o mesmo?
Like, "Why does everybody feel the same?"
A lenta degeneração e o clamor: Oh Senhor, tenha piedade
The slow degeneration and the crying out: Oh Lord, have mercy
Basta olhar nos meus olhos elétricos
Just look into my jet-electric eyes
E ver um reflexo azul de um mundo dentro de uma dimensão negra
And see a blue reflection of a world inside a black dimension
Isso me acorda no meio da noite
It wakes me in the middle of the night
Eu te amo como uma bomba atômica, mas me tornei um reator frio
I love you like an atom bomb, but I've become a cold reactor
Agora você vai ver o que está por baixo
Now you're gonna see what's underneath
Me desculpe, Satanás
I'm sorry, Satan
Desculpe, Satanás, e não consigo parar o zumbido em seus ouvidos
Sorry Satan, and I can't stop the ringing in your ears
Quando tudo que amamos se torna a imagem de uma simulação
When everything we love becomes the picture of a simulation
Isso me acorda no meio da noite
It wakes me in the middle of the night
Eu te amo como uma bomba atômica, mas me tornei um reator frio
I love you like an atom bomb, but I've become a cold reactor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everything Everything e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: