Tradução gerada automaticamente
Monsters
Eric Church
Monstros
Monsters
Eu matei meu primeiro monstro quando eu tinha sete anos de idade
I killed my first monster when I was seven years old
Ele derreteu como manteiga na lâmpada de sessenta watts do meu banheiro
He melted like butter in my bathroom's sixty-watt bulb
Manteve um MagLite de três células na gaveta da oficina do papai
Kept a three-cell MagLite from Daddy's workshop drawer
Debaixo do meu travesseiro e eu o puxava como uma espada
Under my pillow and I'd pull it like a sword
Mais quando um sentimento inquieto me mantém acordado à noite
Anymore when a restless feelin' keeps me up at night
Caindo de joelhos é minha nova virada na luz
Fallin' on my knees is my new turnin' on the light
Eu mantenho minha fé intacta, certifique-se de que minhas orações sejam feitas
I keep my faith intact, make sure my prayers are said
Porque eu aprendi que os monstros não são os que estão debaixo da cama
'Cause I've learned that the monsters ain't the ones beneath the bed
O lobo caça um homem faminto e o diabo um coração solitário
The wolf hunts a hungry man and the devil a lonely heart
Um campo minado de más decisões estava escondido no escuro
A minefield of bad decisions lay hidin' in the dark
A cobiça persegue, a doença rouba e o orgulho coloca uma armadilha perversa
Greed stalks, sickness steals, and pride lays a wicked trap
Você não pode evitar todos eles, não, você tem que confiar em mim nisso
You can't avoid 'em all, no, you gotta trust me on that
Mais quando um sentimento inquieto me mantém acordado à noite
Anymore when a restless feelin' keeps me up at night
Caindo de joelhos é minha nova virada na luz
Fallin' on my knees is my new turnin' on the light
Eu mantenho minha fé intacta, certifique-se de que minhas orações sejam feitas
I keep my faith intact, make sure my prayers are said
Porque eu aprendi que os monstros não são os que estão debaixo da cama
'Cause I've learned that the monsters ain't the ones beneath the bed
Papai, verifique meu armário, deixe a luz do banheiro
Daddy, check my closet, leave on the bathroom light
Eu sorrio e digo "Tudo claro" quando o coloco para passar a noite
I smile and say "All clear" when I tuck him in for the night
Mas papai, ainda estou com medo, posso dormir com você?
But Daddy, I'm still scared, can I sleep with you instead?
Ajoelho-me ao lado do meu homenzinho e inclino a cabeça
I kneel down beside my little man and I bow my head
Mais quando um sentimento inquieto me mantém acordado à noite
Anymore when a restless feelin' keeps me up at night
Caindo de joelhos é minha nova virada na luz
Fallin' on my knees is my new turnin' on the light
Eu mantenho minha fé intacta, certifique-se de que minhas orações sejam feitas
I keep my faith intact, make sure my prayers are said
Porque eu aprendi que os monstros não são os que estão debaixo da cama
'Cause I've learned that the monsters ain't the ones beneath the bed
Eu aprendi que os monstros não estão debaixo da cama
I've learned that the monsters ain't underneath the bed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Church e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: