Tradução gerada automaticamente
There's Something Strange
Eels
Há algo estranho
There's Something Strange
As crianças estão gritando ea esposa está chorando
The kids are screaming and the wife is crying
Domingo de manhã não há tempo para lutar
Sunday morning ain't no time to fight
As coisas estão quebrando ele é rantin ele é ravin
Things are breaking he is rantin he is ravin
É muito claro que as crianças não estão bem
It's very clear that the kids are not alright
Quando ray me disse que ele não gostava de minhas cortinas
When ray told me that he didn't like my curtains
Apenas um caso porca intitled triste
Just a sad intitled nut case
Ele se vira um pouco de rock clássico no rádio
He turns some classic rock on the radio
E aponta os alto-falantes bem na minha cara
And points the speakers right in my face
Há algo estranho acontecendo por lá
There's something strange going on over there
Alguém deveria chamar a polícia, eu juro
Somebody should call the cops I swear
Eu não sei o que está acontecendo com certeza
I don't know what's going on for sure
Dentro do pesadelo ao lado
Inside the nightmare next door
As paredes estão tremendo com seus passos maníacos pé
The walls are shaking with his manic foot steps
Olhe para fora o vulcano, ela vai explodir
Look out the vulcano, she's gonna blow
As crianças estão gritando "não papai, por favor"
The kids are crying out "no daddy, please"
Ele joga a árvore de natal direita para fora da janela
He throws the christmas tree right out the window
Há algo estranho acontecendo por lá
There's something strange going on over there
Alguém deveria chamar a polícia, eu juro
Somebody should call the cops I swear
Eu não sei o que está acontecendo com certeza
I don't know what's going on for sure
Dentro do pesadelo ao lado
Inside the nightmare next door
Ele começa o dia com uma batida na varanda e
He starts the day with a hit on the porch and
Ele acorda-nos com um ajuste de hacking
He wakes us up with a hacking fit
Ele termina a noite na quadra de basquete
He ends the night on the basketball court
Eu estou tentando dormir você merda!
I'm trying to sleep you stupid shit!
Há algo estranho acontecendo por lá
There's something strange going on over there
Alguém deveria chamar a polícia, eu juro
Somebody should call the cops I swear
Eu não sei o que está acontecendo com certeza
I don't know what's going on for sure
Dentro do pesadelo ao lado
Inside the nightmare next door
Alguém deveria chamar a polícia, eu juro.
Somebody should call the cops I swear.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: