Still Good
DNCE
Ainda Estamos Bem
Still Good
Estou te dando amor, por que você está abrindo mão?
I'm giving you love, why you giving up?
Pegando suas roupas do chão, e eu estou esperando algo que possa te atrasar
Grabbing your clothes off the floor and I'm waiting for something to slow you down
Tenho um hotel em algum lugar no Hell's Kitchen
Got a hotel somewhere in Hell's Kitchen
Eu jurava que uma cama extra-grande nunca me deixaria mal como estou me sentindo agora
I swear a king size bed never felt so bad as it does right now
Espere um segundo, nós apenas começamos conversando
Wait a second, we just started talking
E a conversa virou uma briga
And talking turned into fighting
E a briga virou numa separação
And fighting turned into leaving
E a separação se tornou num nada, o escuro
And leaving turned into nothing, the dark
Alguém sempre te deixa no escuro, mmm
Someone's always left in the dark, mmm
Agora, você me fez pensar sobre o verão
Now you got me thinking 'bout the summer
Como o verão virou num inverno
How summer turned into winter
E como o inverno virou numa separação
And winter turned into leaving
E a separação se quebrou aos pedaços
And leaving turned into falling apart
Mas eu conseguia ver a luz no escuro, sim, sim
But I could see the light in the dark, yeah, yeah
Querida, eu, eu me, eu me recordo
Darling I, I re-, I remember
A primeira vez que te conheci
The first time I met ya
Ainda estamos bem juntos
We're still good together
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Agarrados sempre
Holding on forever
Dói por enquanto, ficará melhor
Hurts for now, gets better
Ainda estamos bem juntos
We're still good together
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Suas cores, vermelho e depois azul
Colors of you, red and then blue
Eu sei que eu estava inseguro pois tenho algumas merdas que você sabe muito bem
I know I get insecure 'cause I've got some shit that you see right through
Nós somos meio que iguais, ninguém para nos condenar
We're kinda the same, no one's to blame
Eu ainda acredito em nós e sei que ninguém quer caminhar sozinho
I still believe in us and I know no one wants to walk away
Agora, você me fez pensar sobre o verão
Now you got me thinking 'bout the summer
Como o verão virou num inverno
How summer turned into winter
E como o interno virou numa separação
And winter turned into leaving
E a separação se quebrou aos pedaços
And leaving turned into falling apart
Mas eu conseguia ver a luz no escuro, sim, sim
But I could see the light in the dark, yeah, yeah
Você sabe que eu, eu, eu me, eu me recordo
You know that I, I re-, I remember
A primeira vez que te conheci
The first time I met ya
Ainda estamos bem juntos
We're still good together
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Agarrados sempre
Holding on forever
Dói por enquanto, ficará melhor
Hurts for now, gets better
Ainda estamos bem juntos
We're still good together
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Querida, eu, eu me, eu me recordo
Darling I, I re-, I remember
A primeira vez que te conheci
The first time I met ya
Ainda estamos bem juntos
We're still good together
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Agarrados sempre
Holding on forever
Dói por enquanto, ficará melhor
Hurts for now, gets better
Ainda estamos bem juntos
We're still good together
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Oh, eu me recordo
Oh I, I remember
A primeira vez que te conheci
Even on our worst night
Ainda estamos bem juntos
We're still good
Mesmo na nossa pior noite
Even on our worst night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DNCE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: