Tradução gerada automaticamente
No Man's Land
DeVotchka
Terra de ninguém
No Man's Land
Até nas alturas das alturas
Up in the highest of heights
O'hara pisca e lutas
O'hara blinks and fights
Esta terra é sua, esta terra é minha.
This land is yours; this land is mine.
Eu vejo o capitão em vermelho,
I see the captain in red,
E cairo em sua cabeça.
And cairo at his head.
Esta terra é sua, esta terra é minha.
This land is yours; this land is mine.
Os relâmpagos sobre o parque,
The lightning over the park,
As águas - impetuoso e escuro
The waters--brash and dark
Tomamos um banho, tomamos um banho.
We take a swim; we take a swim.
Eu nunca quis fugir
I never meant to escape
O tapete eo comércio
The carpet and the trade
Esta terra é sua, esta terra é minha.
This land is yours; this land is mine.
E quando eu me decidir
And when i make up my mind
Eu mudo o tempo todo
I change it all the time
Retiro o que disse; i tomá-lo de volta.
I take it back; i take it back.
Os números sobre a represa,
The numbers over the dam,
Jo Davies e da banda,
Jo davies and the band,
Conto-los; i contá-los para fora.
I count them out; i count them out.
Havia um carro na baía
There was a car in the bay
Pelo barco que varreu e oscilou
By the boat that swept and swayed
Quem quer que seja à luz
Whoever you are in the light
Na água que tomamos
In the water that we made
Eu estou contando-o para fora
I'm counting it out
Eu estou contando-o para fora
I'm counting it out
Estou trabalhando isso dentro para fora
I'm working it out inside
Eu estou contando-o para fora
I'm counting it out
Do chão
From the floor
O ferry moline escotilhas
The ferry hatches moline
Panola rainha da beleza
Panola beauty queen
Ela pega um arco; ela toma um arco.
She takes a bow; she takes a bow.
Em charles, subimos o morro
In charles, we climb the hill
Peitoril da janela e Danville
And danville window sill
Retiro o que disse; i tomá-lo de volta.
I take it back; i take it back.
Minha irmã, ela conta com bares,
My sister she counts the bars,
O macon carros município,
The macon county cars,
Ela pega um arco; ela toma um arco.
She takes a bow; she takes a bow.
O mississippi altera
The mississippi amends
O escultor e as curvas
The carver and the bends
Esta terra é sua, esta terra é minha.
This land is yours; this land is mine.
Meu irmão socos meu ouvido.
My brother punches my ear.
O cervo de marfim feridos
The injured ivory deer
Eu chamo o meu pai; eu chamo meu pai.
I call my dad; i call my dad.
Pulamos para dentro da loja
We skip inside of the store
A porta de inverno pedreiro
The mason winter door
Esta terra é sua, esta terra é minha.
This land is yours; this land is mine.
Havia um carro na baía
There was a car in the bay
Pelo barco que varreu e oscilou
By the boat that swept and swayed
Quem quer que seja à luz
Whoever you are in the light
Na água que tomamos
In the water that we made
Eu estou segurando a sua mão na praia
I'm holding your hand by the shore
Com nossos colares puxado para cima apertado
With our collars pulled up tight
Eu estou contando-o para fora
I'm counting it out
Eu estou contando-o para fora
I'm counting it out
Estou trabalhando isso dentro para fora
I'm working it out inside
Eu estou contando-o para fora
I'm counting it out
(Esta terra não é sua terra
(this land is not your land
Para a mão direita leva o que pode,
For the right hand takes what it can,
Ransacks com o homem louco.
Ransacks with the mad man.
Para esta terra não é sua ou a minha de ter.
For this land is not yours or mine to have.
Esta terra foi feita para o bem de si mesmo
This land was made for the good of itself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeVotchka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: