Catherine

David Nail

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Catherine

The sun is shining but it's still cold
This January is bitter as I've ever known
You're always smiling, there's no reason to be
You're always chipper at least that's how it seems

Well, Catherine I can't give you anything
Much more than this couple hundred dollar ring
And promises ain't never been my strength
But you are all I'll ever need
You are all I'll ever need

Your hair's a mess, clothes don't match
You laugh and say, "Baby, ain't I quite the catch?"
But all those material things, they don't matter anymore
You're mine forever whether we're rich or we're poor

All I'll ever need, yeah
All I'll ever need, yeah
Yeah, you're all I'll ever need
Yeah, you're all I'll ever need, yeah

Catherine

O sol está brilhando, mas ainda é frio
Em janeiro deste ano é amargoso como o que eu já conheci
Você está sempre sorrindo, não há nenhuma razão de ser
Você está sempre jovial, pelo menos é assim que parece

Bem, Catherine Eu não posso lhe dar nada
Muito mais do que este par cem anel dólar
E as promessas não é nunca foi a minha força
Mas você é tudo que eu sempre precisarei
Você é tudo que eu sempre precisarei

Seu cabelo está uma bagunça, as roupas não combinam
Você ri e diz: "Querida, não é que eu muito o truque?"
Mas todas essas coisas materiais, não importa mais
Você é minha para sempre se somos ricos ou somos pobres

Tudo o que eu sempre precisei, sim
Tudo o que eu sempre precisei, sim
Sim, você é tudo que eu sempre precisarei
Sim, você é tudo que eu sempre precisei, sim


Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de David Nail

Ver todas as músicas de David Nail