Animals
CocoRosie
Animais
Animals
Agora que estou sozinha eu sinto a destruição solitária
Now that I'm alone I feel the lonely brokenness
De todas as duras avenidas em que eu já vendi meu amor
Of all the wicked avenues I've ever sold my love on
Todos esses momentos de doçura e tremor se acalmaram
All these moments of meekness and trembling subsided
No completo abandono dessa criança orfã
In the outright abandon of this orphan child
Lar é na rodovia vivendo de pão macio e consolação
Home is on the highway living on soft bread and solace
Eu acho que estou esperando pelo anoitecer ou um eclipse solar
I guess I'm waiting for nightfall or a solar eclipse
E por acordar meio vazia
And to wake up half empty
Apenas para ser para ser preenchida com luto novamente
Only to be filled again with mourning
Ele é minha pomba de mau agouro
He's my evil shadow dove
Meu palangre negro
My black Palamito
Não posso quebrá-lo como um crânio de diamante
Can't break him like a diamond skull
Não parece que consigo
I can't seem to do so
Não posso varrê-lo como a maioria costumava fazer
Can't just rub him out like the mob used to do so
Como memórias de pornô e manchas de chá e tabaco
Like memories of porno & teastains & tobacco O'h
É um pequeno desastre
It’s a mini disastro
Maior do que a era do gelo
Bigger than the ice age
Não sei se filhotes de dinossauro
Don't know if baby dinosaurs
Conseguiria sobreviver à isso
Maybe could live through it
Ou índios e borboletas
Or Indians and butterflies
O que está quebrado é o meu espírito
What's crushed is my spirit
Tenho medo de que ele seja muito frágil
Oh I fear it is too fragile
Como folhas de outono queimam como papel
Like fall-leaves burn like paper
Eu sempre soube
I always knew
Que eu passaria muito tempo sozinha
I would spend a lot of time alone
Ninguém me entenderia
No one would understand me
Talvez eu devesse ir e viver entre os animais
Maybe I should go and live amongst the animals
Passar todo meu tempo
Spend all my time
Entre os animais
Amongst the animals
E nos caminhos
And on the tracks
Eu iria ir
I would go
Eles levam até o mar
They lead to the sea
Para estar entre os animais
To be amongst the animals
Eu sou apenas uma folha de outono, algo simples e tímido como isso
Oh I'm just a fall-leaf something simple and shy like that
É assim que meu coração permanece no chão ao lado da calçada
That's how my heart lies down beside the sidewalk
Como um restaurante vazio preenchido com perfume e balões
Like an empty restaurant filled with perfume and balloons
Eu me sento e entretenho os fantasmas bizarros da minha alma
I sit and entertain the bizarre ghosts of my soul
O nome dele ainda se demora, se fermenta na minha língua
His name still lingers, maybe lactates on my tongue
Quem sabe eu só estou crescendo para um destino desconhecido e decrépito
Perhaps I'm just teething for a foreign fallen destiny
Miserável mas meu
Miserable but mine
Eu pareço com a mãe dele ou com a Sophia Loren em um filme antigo
I look like his mother or Sophia Loren in an old fashioned movie
Em câmera lenta eu me inclino para a minha criança
Slow motion I cling to my child
Desesperada por amor
Desperate for love
Há pouco tempo meu irmão morreu, me fez lembrar de todos
One day soon my brother died, made me remember all the
Os sentimentos inferiores que eu coloco de lado
Subordinate feelings I cast aside and
Talvez eu tenha mentido quando eu disse que estava bem
Maybe I had lied when I said I was ok
Seguindo em frente como uma cantiga que para de cantar e diz
Just getting along like a little song that stops to sing and say
Salgueiro selvagem, inverno ventoso
Wild willow, windy winter
Você não soprará através de mim?
Won't you blow through me?
Por toda minha eternidade
My whole eternity
Eu sempre soube
I always knew
Que eu passaria muito tempo sozinha
I would spend a lot of time alone
Ninguém me entenderia
No one would understand me
Talvez eu devesse ir e viver entre os animais
Maybe I should go and live amongst the animals
Passar todo o meu tempo
Spend all my time
Entre os animais
Amongst the animals
E nos caminhos
And on the tracks
Eu iria ir
I would go
Eles levam até o mar
They lead to the sea
Para estar entre os animais
To be amongst the animals
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CocoRosie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: